- Прошу простить, друг мой, но сохранить ваше пребывание здесь в полной тайне - превыше возможностей смертного. Пересуды не прекратятся, даже если я стану отрезать болтливые языки.
- Да, но возможно, вам следовало бы поступать именно так.
Фалтус выдавил смешок:
- Это, конечно, шутка.
- Хм.
Великан повернулся и взгляд его упал на Глэйвса. Глаза встретились. Портеус содрогнулся.
- Имею честь представить недавно освобожденного Портеуса Глэйвса, - с горделивым жестом сказал Вексенн. - Человека, которому предстоит великая миссия.
Портеус изо всех сил пытался сохранить хотя бы крупицу самообладания под этим безжалостным взглядом. Глаза гиганта, казалось, проникали в саму его душу, обнажая все слабости, пороки и страхи.
- Ах да, герой Аубинаса, - гигант саркастически улыбнулся. - Рад приветствовать вас в моем временном прибежище.
- Для меня большая честь познакомиться с вами.., э…
- Можете звать меня Лапсором.
- Лапсор?
- Да.
- Весьма польщен.
Ощущая подавляющую мощь великого интеллекта, Глэйвс трепетал, словно насаженное на булавку насекомое. В краткий ужасающий миг он почувствовал безмерность этого ума, исполненного ненасытной жажды познания и безграничной власти. Всепоглощающая жажда, которая не могла не устрашать. Портеус съежился, словно кролик перед леопардом. Почему он так смотрит? Что ему нужно?
Глубокий голос стал бархатным:
- Так какой же должна быть ваша миссия?
Глэйвс затравленно огляделся:
- Миссия? - Фалтус тоже говорил о какой-то миссии. - О чем вы толкуете?
Лапсор улыбнулся:
- Ну же, доблестный Портеус. Мы должны возжечь маяк. Показать людям, что им есть за что сражаться. Дать им зримый символ свободы Аубинаса.
- Да-да, но…
- Здесь не может быть никаких «но», Портеус. Мы, избранные, чтобы вести за собой людей, должны отдать делу все.
- Но если кто и пожертвовал все, так это я. Я лишился всего.
- Ни один человек, сохранивший жизнь и здоровье, не вправе сказать, что лишился всего. Думайте о деле, Портеус, о деле!
Во время этого разговора Сальва Ганн не проронил ни слова. Как громом пораженный, он продолжал таращиться на сидевшего за столом могущественного чародея. Скепсис по поводу возможностей волшебников у него явно поубавился.
- Только о том и думаю, - натянуто промолвил Глэйвс. - Я живу ради дела.
- Вот как? Значит, вы не будете против, если я вам помогу.
- Поможете?
- Да. Дам силу, которой вам так недостает. Годы испытаний не прошли бесследно. Пламя погасло, костер затоптан, но все еще поправимо. Я могу возродить ваш праведный гнев и силу духа.
- Звучит прекрасно, - пролепетал насмерть перепуганный Портеус. - Я только хотел узнать…
- Превосходно. Вижу, что вы согласны.
Лапсор поднялся из-за стола, огромный, словно башня. Больше всего Глэйвсу хотелось пуститься наутек, но он не смел даже шевельнуться. Гигантские ладони Лапсора приблизились к лицу Портеуса, длинные пальцы вытянулись словно розовые черви, оплетая голову. Чародей содрогнулся, издал стон, и лицо его осветилось зеленоватым огнем. Такое же сияние исходило из его ладоней. Оно становилось все более интенсивным, пока не стало ослепительным. Затем свечение исчезло, и Лапсор вернулся к своему креслу.
Портеус Глэйвс откинулся назад. Глаза его были пусты, челюсть отвисла. Миновало несколько ужасающих секунд, прежде чем он начал приходить в себя. Но когда это произошло, Вексенн и Ганн увидели перед собой другого чело века. Дряблое, безвольное лицо преобразилось. Черты его стали твердыми, глаза безжалостными и суровыми. На губах играла властная, самоуверенная улыбка. От кроличьей робости не осталось и следа. Фалтус Вексенн поднял бровь.
«Ну что, Сальва, - подмывало его сказать, - все это чушь, да? Ты, кажется, обещал объяснить, как проделываются подобные трюки».
Глава сороковая
Портеус так ничего и не сказал: лишь смотрел вокруг непонимающим взглядом, но с надменной усмешкой на устах. Сальва Ганн оцепенел, Вексенн улыбался с едва скрываемым презрением. Лапсор уселся в кресло и, приметив, что остальные не сводят глаз с Глэйвса, сказал:
- Не беспокойтесь, друзья мои. Я не причинил ему никакого вреда, а лишь не сколько.., скажем так, добавил воодушевления.
Выслушав это, Сальва Ганн пришел к твердому решению: при первой же возможности ускакать отсюда как можно дальше и никогда не возвращаться.
- Ну а теперь, - промолвил Лапсор, - я слушаю вас. Какие новости поступили с поля боя?
- Ах, - удрученно отозвался Вексенн. - К сожалению положение изменилось. В лесу, возле границ с Лукулом, наши необученные части были захвачены врасплох неожиданным маневром врага. Они отступили в Посилу.
- Неужели? Какой позор.
Вексенн пожал плечами и улыбнулся:
- Возможно, мы проявили излишнюю самонадеянность. Но следует учесть, что наша армия сформирована лишь не давно. Людям не хватает опыта. Им трудно противостоять прекрасно вымуштрованным легионерам.
- Да, возможно… - Лапсор сложил ладони домиком и оперся подбородком о кончики пальцев.
- Потому мы и нуждаемся в вашей помощи, великий Лапсор. У вас ведь имеются дополнительные ресурсы, не так ли?
- Хм, может быть и так.