Читаем Драконы грома полностью

Глава пятнадцатая … 326



notes

Примечания


1


Панчен-лама.

2


«Ом, поклоняюсь Шиве».

3


Тилак — пятнышко на лбу, которое наносят специальной пастой.

4


Тамилы — народность дравидийской группы.

5


Шакьямуни — одно из имен Будды.

6


Дважды рожденный — так называли себя брахманы.

7


Ваджрапани — гималайский бог-грозовик.

8


Джатаки — собрание буддийских легенд.

9


Секретное имя разведчика-пандита.

10


Тола — индийская мера веса, равная 11,6 грамма.

11


Цзамба — ячменная мука.

12


1219 г. н. э.

13


Хошлон — юрта.

14


Яса — закон.

15


Пайцза — золотая пластинка с надписью: «Уполномочен вести дела по повелению правителя и по воле Неба».

16


Суту — наделенный величием.

17


Тарасун — молочная водка.

18


Шигемюни — монгольская форма Шакьямуни.

19


Тайши — великий наставник.

20


Подлинные слова.

21


В. Ян, рассказывая в романе «Чингиз-хан» о тайной встрече Хорезмшаха с послом, говорит, что Махмуд получил жемчужину. Но историк Рашид-ад-дин в своем «Сборнике летописей» упоминает именно о камне.

22


Алтан-годас (Золотая коновязь) — Полярная звезда.

23


Нынешний Ургенч — новый город. Занесенные песками развалины древнего Ургенча (Гурганджа) многое могли бы рассказать о колыбели индо-иранских народов. Не случайно еще великий Бируни, тысячелетие которого недавно отмечал мир, писал, что в Хорезмском оазисе еще до I тысячелетия до н. э. существовала высочайшая культура.

24


Хара-Хото.

25


Хур — смычковый инструмент.

26


Гур-хаган — верховный жрец.

27


Дао — философский принцип.

28


30 августа 1227 года.

29


Цзамба — ячменная мука.

30


Амбань — наместник, генерал.

31


Сричжанг — толкователь книг.

32


Мэньдон — стена, на которой написано заклинание — мани.

33


Дай мне сто лет.

34


Ракшас — злой демон.

35


Перерожденец — по буддийским верованиям, человек, в котором воплотилась душа божества или знаменитого ламы.

36


Дами — гималайский колдун.

37


Накорпа — паломник.

38


Дугпа — наставник.

39


Алун — мужская серьга в виде плоского кольца, которую носили в левом ухе.

40


Божество-охранитель.

41


Учителя и святые отшельники.

42


Святой отшельник, маг.

43


Высшее ученое звание.

44


Сокращенный вариант повести о жизни Улугбека был назван «Звезда в тумане».

45


Мусульманский календарь. Началом счисления хиджры считается первый день первого месяца того года, когда, по преданию, Магомет переселился из Мекки в Медину (622 г. н. э.).

46


Амир (эмир) — правитель.

47


Мирза — точнее, амир-заде, что значит «из дома правителя», в данном случае принц.

48


Посол.

49


Ходд — преступление, наказуемое кораном.

50


Далк — одеяние дервишей.

51


Мутакаллим — богослов.

52


Бисмиллах — во имя аллаха (первые слова корана).

53


Субха — четки.

54


Кафир — неверный.

55


Хамр — вино.

56


Хилм — разум.

57


Легендарная чаша, в которой открывалось будущее.

58


Мазар — гробница.

59


Зухра — планета Венера.

60


Зухал — Сатурн.

61


Рахмат — слова благодарности.

62


Иблис — дьявол.

63


Мейсир — азартная игра.

64


Коран (43, 17).

65


Кушчи — то есть сокольничий, придворный чин Али.

66


Тим — пассаж.

67


Ханака — приют для странствующих дервишей.

68


Айван — портал с обширной сводчатой нишей.

69


Минбар — кафедра.

70


Ляух — подставка для гигантского раскрытого Корана.

71


Апсара — танцовщица.

72


Хаким — начальник города.

73


Арк — крепость, укрепленная городская стена.

74


Ильхан — владыка народа.

75


Тахара — очищение.

76


Таяммум — очищение песком.

77


Таслим — предание себя богу.

78


Кисва — черная одежда каабы.

79


Ты тоже узнал.

80


Укуба — наказание по шариату.

81


Кадий — судья.

82


Надпись дешифрована проф. А. А. Семеновым.

Перейти на страницу:

Похожие книги