Фарриец даже не обратил на произошедшее внимание, казалось, его не волнует, что я шарахаюсь от него. Пронзительный, наделенный умом взгляд предводителя драконьеров укорял меня за мою глупость и ослиное упрямство. Вместе с тем во взгляде проскакивала жалость, он знал, что я в западне, но ничем не мог помочь. Драконьер гораздо упорнее и терпеливее меня и готов подождать. Но если бы я была хоть чуточку сообразительней, то согласилась бы на все добровольно, и тогда каждому из нас стало бы гораздо легче.
А еще его глаза насмехались, видя мой испуг и оценивая моральный урон. Фарриец своей еле-еле заметной ухмылкой намекал на то, что он предупреждал меня, и это еще только начало, дальше будет гораздо интересней.
Меня нельзя было просто так взять этими дешёвыми психологическими приемами, гордо переступив через трупы не без внутреннего содрогания, я последовала на выход из сарая.
Убедившись в моем несгибаемом упорстве, фарриец потерял ко мне интерес. На время, потому что этот мужчина никогда ничего не забывает, всегда обо всем помнит и настороже в любое время дня и ночи.
Лорд Дрейк Дайер поднял руку, и один из малиновых файров спустился к нему, поластился, получил подачку и довольный полетел прочь.
Значит, драконьер мне не доверял, и все это время за мной наблюдал более незаметный мелкий стукач.
Меня пасли не только бородатый толстяк со своим молчаливым и угрюмым другом. У меня были соглядатаи и получше этих двух олухов, которых нет на месте, когда они нужны.
И слежку вел не один предводитель фаррийцев.
Прячась в тени строения, стояла фигура. Я узнала ее по платью и по вытянутой руке с серебряными браслетами, на которую сел один из оранжевых файров.
Эта же рука поманила меня к себе и указала на самую высокую башню замка.
От подозрительной особы меня отвлек драконьер, вышедший из сарая, он тщательно и любовно вытирал меч соломой. На меня Лорд Дайер не смотрел, уделяя все внимание железяке.
- Возвращайся в замок и не выходи из него, пока не вернется твой слуга. - Это было сказано донельзя недовольным презрительным тоном, можно сказать, драконьер сплюнул эту фразу. - Я не могу вечно вытаскивать твою задницу из проблем. Из-за тебя я и так отстал от своих. Постарайся до нашего возвращения не вляпаться в еще какую-нибудь историю. - И все! Коротко и лаконично, а что же это были за взгляды такие внутри сарая? На неуравновешенного типа драконьер не похож. Скорее, на собранного и отлично владеющего собой. Этот мужчина просто загадка.
♚ 4.9
***
В этом чертовом мире у меня даже не было времени собраться с мыслями. Пройдя через двор, я встретилась глазами с беспокойно переминающимся на месте Черным Принцем. Я успокаивающе кивнула ему и указала на стойло. Замерзший дракон развернулся и, оглядываясь, потащился в теплое помещение. Я же направилась в замок. Поднялась в указанную таинственной рукой башню и обнаружила, что в ней давно уже хозяйничает Бьерн мак Мах.
Это оказалась спальня, отведенная мне хозяйкой замка, а вскоре появилась и она сама. Взглядом отослала слугу прочь и самолично занялась распаковкой моих немногочисленных вещей.
Их, хочу сказать, было не густо: одна смена белья да теплые вещи, прикупленные по случаю обещанных холодов - вот и все мое богатство. Постромки, сбруя и драконье седло - подержанные, так сказать, с чужого драконьего плеча.
Даже гребешок для волос - и тот деревянный, выструганный деревенским парнем для продажи на ярмарке, а не серебряная щётка с щетиной дракона, как у всех остальных Леди-драконьеров.
Все, на что хватило жалких медяков, выплаченных мне скаредным Дрейком Дайером, за службу в его отряде. Остальное ушло на кормежку дракона и содержание одного-единственного слуги.
Но хозяйка замка, знавшая лучшие времена, даже не скривившись, с большим почтением перекладывала мой жалкий скарб, хоть я и посматривала на нее с вызовом.
Гордячка и задира теперь выглядела покорной словно овечка, а еще сдувшейся и… сломленной?
Мои вещи, к смущению хозяйки, кончились слишком быстро, и женщина повернулась ко мне, ожидая, когда я обращу на нее внимание. Но стоило мне посмотреть на нее, как хозяйка замка бросилась к моим ногам и вцепилась мертвой хваткой.
- Госпожа! Спасите мою дочь! - с места в карьер начала она. Театральным талантам женщины можно было позавидовать. - О-о-о! - выла она. - Только вам это под силу! Никто, никто кроме вас не сможет спасти ее от позора. Умоляю!
Я попыталась стряхнуть с себя вздорную бабу, но та вцепилась как клещ и ползла по мне вверх, подбираясь к моему лицу.
- Лорд-предводитель положил на нее глаз, но она ещё ребенок. - Мне хотелось стряхнуть с себя эту особу с цепкими пальцами и огрызнуться: «Ну так пусть снимет его!» - глаз я имела в виду.
Но дело представлялось серьезным, и я понимала отчаяние женщины.
- Умоляю, - теперь она ползала на коленях у моих ног. И откуда столько ловкости и гибкости в этом уже не молодом теле? - Всего лишь одно ваше слово! Я не уйду, пока вы не пообещаете!
- Да что я могу сделать?! - возмутилась я.