Читаем Драконы на Берегу полностью

Поначалу он действовал неуверенно, голос его звучал совсем тихо, а иногда пропадал совсем, но постепенно уверенность росла, слова становились громче и отчетливее. Прошло около получаса. Маг изрядно вспотел и немного охрип, прежде чем ему удалось создать над гнездом золотистый светящийся купол. Теперь можно было вздохнуть с облегчением. Магический купол тщательно оберегал и делал невидимым то, что находилось под его защитой. Теперь потребуется несколько месяцев, если верить древней книге, для того, чтобы дракон вылупился из яйца.


Эти месяцы человек жил на Берегу Озера в абсолютном покое. Он гулял в лесу, бродил по горам, купался и много читал. Ему хотелось изучить абсолютно всё, что касается драконов до того, как его собственный дракон вылупится из яйца. Он уже давно привык жить один, и был счастлив, что люди практически не забредали в эти края. А если и встречались случайные путешественники, он ничем не выдавал своей истинной сути. Никто не понимал, что перед ним маг. Никто не мог увидеть гнезда, спрятанного под золотистым куполом в его доме, поэтому человек бесстрашно приглашал путников к себе на ночлег. Пришедшие лишь горячо благодарили за кров и пищу и, так как он не брал с них никакой платы, гости платили ему своими историями.


Больше ничто и никто не беспокоили его. День за днем, страница за страницей, книга открывала ему все новые тайны и тайну древнейшего из языков – языка драконов. Время шло, и он не заметил, как яркое лето сменилось теплой золотистой осенью. Лес стал разноцветным и теперь пылал вместе с солнцем, которое согревало эти края все меньше и меньше.


Следом подоспела зима. К утру вода у берега покрывалась тоненькой корочкой льда, и ночные заморозки заставляли огонь в очаге разгораться с удвоенной силой. Темное небо стало чистым и бездонным, а яркие звезды отражались в прозрачной воде большого озера так, что его поверхность начинала светиться. Луна по ночам с удовольствием прогуливалась по запорошенным первым снегом вершинам гор.


Каждый день человек подходил к гнезду и подолгу рассматривал яйцо. И вот однажды он вдруг заметил, что яйцо слабо подрагивает. Он давно готовился к этому событию, еще пока носил яйцо в своей дорожной сумке, думал об этом моменте. И всё равно, легкий холодок пробежал по его спине. Волнение поднялось не на шутку.

Запинаясь, он произнес заклинание. Золотистый купол исчез, а сам маг на негнущихся ногах отошел и опустился на стул. Сидеть так пришлось довольно долго. Мужчина боялся пошевелиться, у него начинала затекать спина.


На какое-то мгновение его охватил панический страх. Если что-то пойдет не так? Что, если дракон не вылупится или, вылупившись, не захочет иметь с ним дело? Маг впопыхах перебирал в уме все возможные защитные заклинания. Наконец, он выдохнул и заставил себя улыбнуться. Что-то подсказывало ему, что его смятение напрасно.


А яйцо между тем, продолжало то и дело покачиваться. Неожиданно раздался негромкий скрежещущий звук, и скорлупа треснула. Трещина становилась шире, образовалось небольшое отверстие, а из него высунулась когтистая лапа серебристо-серого цвета. Вслед за лапой показалась голова. Крепкая нижняя челюсть, крупный лоб и большие, на удивление, выразительные глаза желтого цвета. Человек вздрогнул, когда эти глаза, не мигая, уставились на него в упор. Но, тем не менее, ему пришлось взять себя в руки и ничем не выдавать волнения.

Дракон постепенно освободился от скорлупы. Оказавшись на свободе, малыш забавно, по-собачьи, отряхнулся и попытался расправить крылья. Вышло немного неуклюже, и маг неожиданно рассмеялся. «Она – великолепна!» – пронеслось у него в голове. В том, что это девочка, он не сомневался. Просто с молчаливым восхищением наблюдал за тем, как существо оглянулось по сторонам и попробовало лежащую под ногами солому на вкус.


Новорожденные драконы обычно не агрессивны. Наоборот, как любые дети, они очень доверчивы и даже немного наивны. Глядя на это трогательное создание, маг поклялся себе, что будет всеми силами оберегать свою подопечную, пока та не окрепнет.

– Кханга… – произнес вполголоса человек, не сводя глаз с малышки. Это слово обозначало приветствие на языке драконов. Оно объясняло, что окружающие существа дружелюбны и не причинят вреда. – Кханга…


Дракон отвлекся от своей соломенной подстилки и, вытянув шею, настороженно заглянул в глаза своего будущего наставника. Тот уже отодвинул стул и теперь сидел на полу рядом с гнездом. Тут же стояла и миска с угощением. Небольшие кусочки сырого мяса и разные фрукты, все то, что так любят драконы.

Не сводя глаз человека, малышка осторожно шагнула в его сторону. Маг по-прежнему сидел неподвижно. Он аккуратно опустил руку в миску и, достав кусок мяса, медленно протянул его дракону. Новорожденная резко шагнула навстречу протянутой руке и быстро схватила кусок. Затем снова отступила назад и принялась за еду.

Перейти на страницу:

Похожие книги