Читаем Дракула полностью

— Зачем вы задали мне этот вопрос? Что бы я ни сказал, ответ причинит вам боль. Я должен убить вас, но не смогу этого сделать, я не настолько жесток. Поэтому я собираюсь вас отпустить. Если с вами что-то случится, я буду знать, что сделал все возможное и не причастен к вашей гибели. Прошу вас, последуйте моему совету, уезжайте как можно дальше от дома. Путешествуйте днем, стражи не любят дневной свет: едва попав под прямые солнечные лучи, они начинают жалобно хныкать и прятаться во мраке. Не могу пообещать вам долгой жизни, но в течение длительного периода времени вы сможете успешно избегать стражей. Вы можете рассказать кому-нибудь, что с вами произошло, если, конечно, захотите, вашему разуму станет легче. Никто не поверит вам, но рассказ будут передавать из уст в уста, и, возможно, через какое-то время он превратится в мистическую легенду. Но если кто-то поверит и начнет заниматься расследованием — стражам будет больше работы.

Стражи.

Он всегда произносил это слово по-особенному, как будто оно ему было неприятно, и джентльмен не мог позволить себе обсуждать его значение. Довольно странно, я никогда прежде об этом не задумывалась, но где-то глубоко в подсознании отчетливо знала, какая меня ожидает судьба. Та молоденькая стерва совершенно ясно дала мне это понять.

Пытаясь заглушить тяжелые мысли, я задумалась, кто приготовил этот изумительный вкусный ужин, сервированный на деревянном подносе, и пришла к выводу, что, по всей вероятности, сам Рудольф. Одаренная семья, а по необходимости и домовитая. В конце концов, первый граф превосходно готовил для Джонатана Харкера, а кроме того, прибирал его кровать. Да, как ни странно, он дал мне почитать «Дракулу».

И вот наступило утро прощания, Рудольф поцеловал меня в губы, а я, как всегда, едва не лишилась чувств, ноги плохо держали меня — вы не поверите, как он был прекрасен, обаятелен и молод.

Мой багаж ждал меня в холле, но я сомневалась, что он мне пригодится, только не теперь. Дженис открыла дверь, вызывающе усмехаясь, но я не стала обращать на нее внимание. Должна признаться, я бы чувствовала себя намного счастливее, покидая этот дом, если бы перед отъездом получила возможность остаться с ней наедине всего на час, зная, какими обязательствами она связана.

— До свидания, — прошептал Рудольф. — В вашей сумочке достаточно денег. Больше, чем вам когда-либо понадобится.

Такси уже подъехало, и кто-то — думаю, Рудольф — вынес багаж и поставил его у моих ног. И вновь я впала в забытье и ничего не могла вспомнить, пока такси не остановилось около одного сомнительного вида отеля. Водитель бросил через плечо:

— «Империал», мадам. Мне было сказано доставить вас сюда.

Должно быть, я потеряла сознание или произошел скачок во времени, вперед на несколько часов, поскольку я совершенно ничего не помнила до того, как открыла глаза и поняла, что лежу на широкой двуспальной кровати, бесцельно рассматривая потрескавшийся потолок.

Хотите услышать действительно странное и необъяснимое? Я тосковала по ужасному старому дому, по Рудольфу и даже по этой стерве Дженис. Думаю, я бы провела дня три в полном спокойствии, наслаждаясь едой и сном, а возможно, осталась бы в этом отеле до тех пор, пока не кончились бы все мои деньги, если бы не увидела из окнаих.


Должно быть, недавно начало смеркаться, улицы были залиты серебристо-золотым светом фонарей, из окна своей комнаты я прекрасно видела черную машину, припаркованную напротив на другой стороне, и три-четыре темные фигуры, облокотившись на нее, пристально смотрели на мои окна. Одетые полностью в черное, с вытянутыми собачьими лицами: сильно выступающий вперед рот, черные губы, приплюснутые носы, остроконечные уши и блестящие красные глаза. Я едва смогла выдохнуть:

— Стражи!

Я забыла про них.

Я села у окна и наблюдала за ними всю ночь. Насколько я заметила, ни один из них не пошевелился, пока первые лучи солнца не осветили серые крыши домов. Тогда все они сели в машину и уехали.

Через десять минут я покинула отель и с тех пор постоянно передвигаюсь. Но стражи действительно не теряют меня из виду, они не оставляют меня и, скорее всего, даже сейчас находятся где-нибудь поблизости. Несколько раз я их замечала, но они предпочитают держаться на расстоянии — видимо, мой час еще не пробил. Когда я уеду отсюда, сэр, прошу вас, ради вашей безопасности, подождите немного, прежде чем последовать за мной. Нельзя допустить, чтобы они заметили ваш интерес ко мне. Возможно, вам ничего не грозит, поскольку Рудольф разрешил мне рассказать кому-нибудь эту историю, но лучше не рисковать.

Что ж, мне пора идти. Спасибо вам за то, что так внимательно выслушали меня… и заказали этот опьяняющий напиток, мне стало намного легче и спокойнее. Время еще не наступило, вы пока можете выйти, смешавшись с толпой. Сегодня прекрасная ночь… полнолуние… «волчья луна» — так иногда ее называют. Удачи, сэр… удачи…

ГРЭМ МАСТЕРТОН

Асфальт

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги