Читаем Древнегерманские двучленные имена полностью

Германско-балтийские соответствия двучленных имен собственных совмещают два принципа взаимодействия пот. рг. - “точечный”, основывающийся на наличии ограниченного инвентаря общих компонентов с высокой синтаксической сочетаемостью, (*теп- (7), *guhen- (5), *uid- (5), *al-, *Jeudh-, *teut-, *ualdh- (4)) и, следовательно, предполагающий глубину контактов двух ономастических систем в отдельных локусах и их несколько механический характер (как в германско-греческих пот. рг.) и “поверхностный”, характеризуемый наличием большего количества общих компонентов с низкой валентностью, образующих больше контактных зон, т.е. широту проникновения ономастических систем (как в германско-индоиранских пот. рг.) и их органичность. Кроме того, германским и балтийским двучленным именам собственным свойствен сходный механизм образования пот. рг., выражающийся в общих комбинаторных процессах, когда имена создаются на базе большого набора весьма продуктивных и высоко валентных “ядерных” лексем, занимающих вторую позицию и модифицируемых при помощи многочисленных первых элементов. Показательно, что балтийские, как и германские, компоненты могут выступать в пот. рг. в обеих позициях; при этом, как правило, валентность вторых элементов сильно превышает валентность первых (ср. *теп- (2) и -*menos(6), *uid- (1) и -*uid- (4), *gMhen- (1) и -*guhen- (4)).

Общие локально-темпоральные понятия отражены в германско-балтийской ономастике крайне скудно, они ограничены только космологией (т.е. отсутствуют разделы ‘флора’, ‘фауна', ‘пространственные ориентиры,') и объединяют всего один элемент (‘огороженное место’). В семантическом аспекте релеванты соответствия в сакральной

(‘священное место’) и антропоцентрической (‘муж’) сферах. В социальной сфере репрезентировано одно понятие -‘народ’, обозначенное синонимами *leudh- и *teut- с явным доминированием последнего. Среди абстрактных понятий фигурируют четыре элемента, отражающие эмоционально-интеллектуальные представления (‘дух’, ‘желание, воля’), наивысшие ценности (‘слава’). Атрибуты распадаются на две группы - нейтральные (‘весь’, ‘быстрый’) и положительные (‘сильный’). Предикаты объединяют военные (‘бить’, ‘бороться’) и интеллектуальные действия (‘видеть, ведать’).

Для германско-балтийских ономастических соответствий типичны синонимичные пот. рг., возникающие в результате варьирования первого (‘народа дух’ - *Leudho-теп-, *Teut-men-) и второго (‘Народ бьющий’ - *Leudho-bher-, *Leudho-g*hen-) элемента. Германско-балтийские ономастические компоненты обнаруживают признаки поэтической организации, ср. наличие общего гласного в компонентах пот. рг. (д.-в.-н. Ala-gart, лит. АГ-gardas, д.-в.-н. Brand-aid, лит. Bar-valdas)

или пот. рг., содержащие метафору (напр., *GhoiJo-men- ‘быстрый дух’).

§6. Германско-славянские соответствия двучленных имен собственных


1) Д.-в.-н. Gast-rad ‘гостя совет (имеющий)’, польск. Gosci-rad ‘гостю радующийся’; польск. gosc, русск. гость, гот. gasts, нем. Gast ‘гость’, лат. hostis ‘чужеземец, враг’ и др. [Фасмер 1986, I, 447] & польск. rad, русск. рад, радеть, др.-инд. rddhyatl, radhnSti ‘удается, справляется’, гот. garedan ‘предусматривать’, др.-сакс.

radan ‘советовать’, ирл. imm-r&dim ‘обдумывать’ и др. [Фасмер 1987, III, 430].

2) Д.-в.-н. Heim-rad ‘родины совет (имеющий)’, польск. Siemi-rad ‘родине радующийся’; польск. siemi <*siemia ‘родина’, русск. семья, лит. seima, seimyna ‘семья, челядь’, гот. halms ‘селение’, д.-в.-н. heim ‘родина’, др.-греч. ко>цт1 ‘селение’ и др. [Фасмер 1987, III, 600] & польск. rad (см. 1).

3) Д.-в.-н. Lang-part, др.-исл. Lang-bardr ‘длинную секиру (имеющий)’, польск. Dale-bora ‘(в) дали борющийся’; польск. dal, русск. даль (<*dbliti),

польск. dhigi, русск. долгий, лит. ilgas, др.-инд. dlrghas, др.-греч. SoXi-хб?, лат. longus, гот. laggs ‘длинный’ (<*dlongos) и др. [Фасмер 1986, I, 524] & стар.-польск., broc sip, русск. бороться, лит. barti ‘бранить’, др.-исл. beria ‘бить’, berjask ‘бороться’ и др. [Фасмер 1986, I, 197], др.-исл. brandr ‘меч’, Ьагда ‘секира’ (<и.-евр. *bher-) и др.

Перейти на страницу:

Похожие книги