Собрание древних Литургий в редакции игумена Силуана (Туманова); первоисточник - http://www.osiluan.ru/liturgii.htm; (кроме Литургии ап. Иакова в церковнославянском изводе; её первоисточник -http://pravlib.ru/liturgika57.html). 1. : Литургия ап. Иакова (сирийский извод)2. : Литургия апостола Иакова (церковнославянский извод)3. : Галликанская литургия4. : Литургия св. апостола и евангелиста Марка5. : Медиоланская литургия6. : Мозарабская литургия
Современная русская и зарубежная проза18+Сирийское последование Божественной литургии Святаго Апостола Иакова, Брата Божия и Первоиерарха Иерусалимскаго
Предисловие
Литургия ап. Иакова существует в двух видах: греческий текст очень поздний (VIII-IX веков), а Сирийский извод гораздо более ранний. Он удержался в Сиро-Яковитской Церкви и как бы законсервировался в ней. Хотя Сиро-Яковитская Церковь и монофизитская по своей христологии, но ничего монофизитского мы в этом изводе не находим. Следовательно, в основном, чин сирийской литургии ап. Иакова сложился до отделения монофизитов, то есть до Халкидонского Собора 451 г. и относится к первой половине V века
. Конечно, это не первоначальный вариант, ибо и здесь немало позднейших наслоений. Достаточно сказать, что он начинается с Проскомидии, которая сформировалась только на рубеже VII-VIII веков.Еще Ренодот показал, что в этих анафоральных молитвах имеются многочисленные заимствования из "Огласительных слов" (350 г.) свт. Кирилла Иерусалимского, который, например, писал: "После этого мы вспоминаем небо и землю, солнце и луну, звезды, всякую тварь словесную и бессловесную, ангелов, архангелов, Престолы, Господства, Начала, Власти, Силы, многоочитых Херувимов и шестокрылатых Серафимов..." (Совпадение с молитвой Префации буквальное !). Совпадают и многие выражения Анамнесиса и Эпиклесиса и т. д. Таким образом, почти несомненно, что первоначальный греческий чин сложился под редакцией свт. Кирилла Иерусалимского в период с 350 по 387 г. А учитывая столь развитое учение о Св. Духе (в Эпиклесисе), которое могло быть только следствием II Вселенского Собора (381 г. - в котором участвовал свт. Кирилл!), греческий протограф можно датировать последним периодом его жизни: 381-387 гг.
Очевидно, что в общем построении Евхаристического канона свт. Кирилл опирался на традицию ап. Иакова и отдельные сохраненные им выражения (например: "... небесный Иерусалим, Церковь первенцев, написанных на небесах..." в Префации) несомненно восходят к апостольскому времени (Ср. Евр. XII, 23). Возможно, что именно свт. Кириллу принадлежат также молитва приношения (непосредственно перед каноном), молитва перед "Отче наш" и благодарственная. Затем, уже на рубеже IV и V веков этот чин был заимствован сирийцами и дополнен местными элементами.
Обратим внимание еще на то, что в сирийском тексте последний элемент Евхаристического канона - интерцессия, т. е. ходатайственная молитва, начинается молитвой епископа: "Приносим Тебе, Господи, сию страшную и бескровную жертву за святые Твои места, которые Ты прославил явлением Сына Твоего, особенно же за святой Сион, мать всех церквей (так мог молиться только иерусалимский епископ, тот же свт. Кирилл) и за Твою святую Церковь, распространившуюся по всему мiру..." (прекрасный образец сочетания Поместного сознания со Вселенским!). То, что читает диакон с амвона, - это т. н. "д
Отыми от меня, Господи, нечистые рубища, в которые одел меня сатана, и облеки меня во одежды Твоих избранников, достойные служения, прославления и благолепнаго чествования Твоего - Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Сподоби, Господи Боже, да омыв сердца свои и очистив их от всякаго порока и нечистых помыслов, достойными будем внити в высокое Твое и превознесенное святое святых, дабы стать нам пред Твоим святым жертвенником благообразными и чистыми и, совершая священнослужение, с истинною верою принести Тебе чистую и прекрасную жертву, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.