Читаем Древние славяне полностью

Жила–была панночка–девица!У отца единственная дочка,У отца единственная дочка.Отца девица просила:— Дай погулять мне годочек,Пожить во дворе твоем новом!— Я бы дал погулять тебе годочек,Пожить во дворе моем новом,Да пора тебе, дочка, замуж.Поднялася панночка наверх,В новорубленную светлицу,В новорубленную светлицу.Сидит в светлице и плачет,Белые руки ломает,Белые руки ломает.Во двор водяной проходит:— Где тут моя невеста,Где тут моя невеста?— Она у себя в светлице,Сидит она там и плачет,Белые руки ломает.— О чем ты плачешь, девица,Моя дорогая невеста?Моя дорогая невеста!— Как же мне, горькой, не плакать,Когда люди кругом толкуют,Что жених мой — сын водяницы?— Не слушай пустые толки,Теперь ничего не изменишь.Теперь ничего не изменишь!Я для своей невестыСеребряный мост построю.Серебряный мост построю!Пройдет по мосту твой поездО тридесяти колясках,О сорока рысаках!Не доехали до середины —Под ней провалился мост,Под ней провалился мост.Смотрит отец в окошко:— Гляди, дорогая женка,Плывет наша дочь по воде!— Ну и пусть плывет по воде,Теперь ничего не изменишь,Теперь ничего не изменишь!Семь весен и зим миновало,Семь она сынов нарожала,Семь она сынов нарожала.На злую восьмую годинуРодила она восьмого сына,Родила она восьмого сына.Запросилась она у мужа:— Пусти меня на берег, в церковь!Пусти меня на берег в церковь!— Ступай, если хочешь, в церковь,Но смотри, не дождись благословенья!Но смотри, не дождись благословенья!Поднялась со дна, идет в церковьИ встречает милого братца,Встречает сестренку меньшую.— Привет, дорогая сестра.В кои поры ты на берег вышла!Идем вместе с нами в церковь.— В церковь пойду с вами вместе,Но нельзя мне ждать благословенья.Ах, нельзя мне ждать благословенья!— Не спеши, погоди, сестрица,С нами пойдешь пообедать,С нами пойдешь пообедать.Дождалась она благословенья.Тут встал водяной из пучины,Тут встал водяной из пучины —В синих своих штанах,В красных своих чулках,В красных своих чулках!Вышла она из церкви,С сестрицею распростилась,А навстречу — муж–водяной.Из рук ее вырвал младенца,На глазах у ней растерзал,На глазах у ней растерзал!Остальных семерых задушил,Раскидал тела по дороге,Сам повесился на косяке.— Не жалко тебе, скажи,Деток твоих малолетних,Деток твоих малолетних?— Ни одного так не жаль,Как жаль сыночка меньшого!..Как жаль сыночка меньшого!Маленький сидел он в купели,Беленький лежал в колыбели,Яблочком румяным играл.


ДВЕ КРАСАВИЦЫ

Перевод Н. Вольпин

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы и легенды народов мира

Большая книга скандинавских мифов: более 150 преданий и легенд
Большая книга скандинавских мифов: более 150 преданий и легенд

«Большая книга скандинавских мифов» – наиболее полное и последовательное собрание северных легенд и преданий на русском языке. Здесь вы найдете более 150 мифов, героических преданий и избранных саг, действие многих из которых разворачивается на землях нынешней России.Эта книга познакомит читателей с персонажами германо-скандинавского Олимпа: мудрым отцом богов Одином, рыжебородым силачом Тором, ведущим вечную борьбу с жестокими великанами, красавицей Фрейей, обладательницей чудесного ожерелья Брисингамен. Читатели также узнают о происхождении мира из бездны Гиннунгагап, хитрых проделках коварного бога Локи, предсказанном норнами Рагнароке – конце мира и его новом возрождении, о герое «Сказания о Нибелунгах» Сигурде, победившем дракона Фафнира, вожде Беовульфе, сразившемся с чудовищным Гренделем, искусном кузнеце Вёлунде, о великом короле викингов Рагнаре Лодброке и других легендарных героях скандинавских саг и знаменитых походах викингов.Книга станет отличным подарком как для поклонников и любителей скандинавской мифологии, так и для тех, кто только открывает для себя суровые и чарующие предания Севера.

Ренарт Глюсович Шарипов , Александр Сергеевич Иликаев

Мифы. Легенды. Эпос
Большая книга славянских мифов
Большая книга славянских мифов

Эта книга – бесценное собрание преданий о славянской древности, богах и героях. Восстановленные на обширном материале летописей и фольклорных источников, своим богатством и яркостью они не уступают всемирно известным древнегреческим или скандинавским мифам.На страницах этой книги вы познакомитесь с четырехглавым владыкой вселенной Световидом, небесным кузнецом Сварогом, громовержцем Перуном и чародейкой Мораной, погрузитесь в мир приключений и волшебства. Внимая неспешному рассказу Вещего Бояна, заглянете в самые истоки происхождения славянских князей, откроете подлинные имена былинных витязей Ильи Муромца, Добрыни Никитича и Алеши Поповича и, наконец, узнаете настоящую родословную Рюрика.Атмосферные и полные символических деталей иллюстрации сделают ваше путешествие по миру славянской древности незабываемым. Эта книга станет прекрасным подарком всем любителям родной истории и славянской культуры.

Александр Сергеевич Иликаев

Мифы. Легенды. Эпос
Русская сказка из древних времен и до наших дней
Русская сказка из древних времен и до наших дней

Русские сказки в новом прочтении – это уникальная книга со сказками и о сказках для детей и взрослых. Каждая сказка сопровождается интересными комментариями, из которых вы узнаете все об архетипах древних героев русских сказок, об истории их рождения и трансформации, о культурных традициях славян, которые являются культурным кодом России. Читая сказки, вы вместе с детьми окунетесь в фантастический мир, и сами сказочные герои предстанут перед вами как отражение всех основных процессов человеческой жизни: взросление, выбор окружения и своего жизненного пути, собственных моральных ценностей, обретение самостоятельности через инициации, которые как раз так любят устраивать человеку мифические существа в сказаниях.Автор книги – психолог и член Союза писателей России Наталья Балаян. Книга с прекрасными цветными иллюстрациями Екатерины Белявской.

Наталья Балаян

Культурология / Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Висрамиани
Висрамиани

«Висрамиани» имеет свою многовековую историю. Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской поэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе «Висрамиани», написанного выдающимся поэтом Грузии Саргисом Тмогвели (конец XII века). Язык романа оригинален и классически совершенен.Популярность романтической истории Вис и Рамина все более усиливалась на протяжении веков. Их имена упоминались знаменитыми грузинскими одописцами XII века Шавтели и Чахрухадзе. Вис и Рамин дважды упоминаются в «Картлис цховреба» («Летопись Грузии»); Шота Руставели трижды ссылается на них в своей гениальной поэме.Любовь понимается автором, как всепоглощающая страсть. «Кто не влюблен, — провозглашает он, — тот не человек». Силой художественного слова автор старается воздействовать на читателя, вызвать сочувствие к жертвам всепоглощающей любви. Автор считает безнравственным, противоестественным поступок старого царя Моабада, женившегося на молодой Вис и омрачившего ее жизнь. Страстная любовь Вис к красавцу Рамину является естественным следствием ее глубокой ненависти к старику Моабаду, ее протеста против брака с ним. Такова концепция произведения.Увлечение этим романом в Грузии характерно не только для средневековья. Несмотря на гибель рукописей «Висрамиани» в эпоху монгольского нашествия, все же до нас дошли в целости и сохранности списки XVII и XVIII веков, ведущие свое происхождение от ранних рукописей «Висрамиани». Они хранятся в Институте рукописей Академии наук Грузинской ССР.В результате разыскания и восстановления списков имена Вис и Рамин снова ожили.Настоящий перевод сделан С. Иорданишвили с грузинского академического издания «Висрамиани», выпущенного в 1938 году и явившегося итогом большой работы грузинских ученых по критическому изучению и установлению по рукописям XVII–XVIII веков канонического текста. Этот перевод впервые был издан нашим издательством в 1949 году под редакцией академика Академии наук Грузинской ССР К. Кекелидзе и воспроизводится без изменений. Вместе с тем издательство намечает выпуск академического издания «Висрамиани», снабженного научным комментарием.

Саргис Тмогвели

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги