Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

Возникнув в одной из отдалённых провинций царства, Иор потянул за собой сотни акров инородной материи, что испускала, напоминавший выдох звук, едва пересекала границу миров, — существа, представлявшие собой уже безжизненный материал, оказавшись во Млечном Пути, погибли, обратившись в металл. Сбросив груду лиарка, самодержец обернулся в своё прежнее обличие. Окинув задумчивым взглядом нефритовую цитадель, вороной владыка резким движением закрыл за собой портал и, прислонив к лицу цепкую, огрубелую ладонь, тотчас обратился в создание, мир которого однажды поработил: парящую эссенцию, чьи вытянутые отростки, служившие руками, лились из призрачного туловища, сродни остальным его конечностям — тонким и витиеватым. Не имевшее глаз или головы создание растворилось в воздухе.

Призрачная сущность перемещалась в молниеносно сменяющих друг друга локациях океанов, королевств, горных массивов и облачных зон, что парами опадали на лицо мчащегося в пространстве духа. Достигнув в своих перемещениях сверхзвуковой скорости, все пейзажи слились для Иора воедино. Летя, словно стрела к цели, монарх, обернувшийся фантомом, боковым зрением заприметил, как едва уловимый силуэт человеческого лица промелькнул в бурной веренице картинок и вскоре растворился. Всмотревшись в пространство, целиком состоявшее из мерцающих огней и расплывчатых картинок, самодержец скопировал сущность, в теле которой находился, на четыре части. Небольшие кусочки полупрозрачного создания, что парило в воздухе, стали обособляться от тела, образуясь в самостоятельные фигуры. Спустя несколько мгновений, бесформенные фигуры образовались в четыре призрачных силуэта, ничем не отличавшиеся от своего создателя. Самодержец направил фантомы в разные стороны.

Первый фантом преодолел обширное расстояние, пролетая, словно метеор, в пелене собственной магии. Существо появилось над Империей касслов, затем показалось в небе над горящей столицей орды ярридов и, молниеносно достигнув границ западного царства, оказалось в древнем государстве Торин. Едва Иор, в обличии инородного существа, достиг фиолетовых торинских высоток, что были выполнены из фиолетового омлида, как на крохотном балкончике показался силуэт юного правителя, издали учуявшего приближение незнакомой магии. Сарп — аналог короны для великих волшебников — Нуара принял сейчас принял форму множества раздробленных пылинок, выдавая смятение венценосной особы.

Иор плавно лавировал мимо высотных сооружений, опускаясь ниже и вновь взмывая ввысь, разведывая обстановку. Он плыл по воздуху в обличии существа, неведомого доселе ни одному землянину и привлек внимание множества торинцев, что вышли поглазеть на иноземца. Фантом пролетал вглубь царства, двигаясь к конечному пункту — Античной Цитадели, где некогда правила его союзница Каара. Он стремительно направлялся к массивному, величественному сооружению, и уж было настиг главной крепости — сердца Торина, как вдруг услышал оглушительный взрыв: огненный кинжал воспарил откуда-то с крыш домов, растворяясь на голубом небосводе, после чего, громыхая, разразился нескольким волнами пламени, под конец, образуя мифийскую букву С, или как её ещё называли — змеиную С, что призывало незнакомца немедленно остановиться. Воздушная охрана, состоявшая из небольшого отряда королевских магов патрулировала пространство над Торином, и сейчас, взяв неведомое существо в плотное кольцо, выставила стальные подобия посохов вперёд.

— У нас с вами общий противник. — Решительным голосом заявил фантом монарха. Его конечности всё так же развивались и, то возникали из водянистого на вид тела, то вновь прятались в общую массу.

— Что-то сомневаюсь. — Из плотного круга воздушных волшебников, плавно возник глава отряда. Окружавшие Иора железные орудия тут же засветились ярким светом. — Говори, кто ты, иначе мало тебе не покажется.

Повисла тягучая пауза. Грузная тишина опустилась на юных гвардейцев, что невольно переглядывались друг с другом. Иор медленно поднял руки инопланетного существа и круг солдат резко расширился.

— Никаких фокусов! — Прокричал глава отряда. — Плавно спускайся! Я сказал спускайся! — Проговорил тот едва ли не по буквам.

Монарх сжал руку в подобие кулака и яркая вспышка, в сопровождении ультразвука, озарила собой округу. Оклимавшиеся от всплеска света солдаты убирали ладони от лица, стараясь сквозь яркие, слепящие лучи разглядеть противника. Однако один из воинов Торина, окруживших инородную сущность, не стал уворачиваться от слепщего удара. То был сам Иор, в нужный момент поменявшийся телами с одним из гвардейцев. Толпа военных молниеносно двинулась за улетающим существом, в теле которого был их товарищ, чья душа была перемещена в чужеземного фантома. Тот со скоростью света устремился за пределы планеты, гонимый бывшими сослуживцами по оружию, которые не могли углядеть перемены.

Розель, всё это время наблюдавшая за действом в небесах, вышла из-за спины юного короля, нарочито звонко похлопывая длиннопалыми ладонями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза