Читаем Другая жизнь полностью

     - Мне определённо нечем поделиться с вами.

     Это нахальное поведение – фрейлина не имеет права удаляться без разрешения своей госпожи – вызвало ухмылку у Беллоны. Что ж, ещё один минус, за который можно просить удалить баронессу от двора. После вечера всё кардинально поменялось. Кто был печален, после проповедей мадам Рул ушёл более-менее взбодрённый, а баронесса-младшая так и застыла с пренебрежительной миной на лице.

    Но эта странность поведения Матильды была не последним, что снова окружило её вниманием и заставило Беллону задуматься. По прошествии двух дней после того вечера, во дворец прибыл посыльный, неизвестно кем посланный, но зато с известным гербом на камзоле. Это был гонец с Олтерна, в этом сомневаться не приходилось. К всеобщему крайнему удивлению, он попросил личной аудиенции у Клотильды фон Даберлёф и после неё, буквально через полчаса, умчался обратно. Беллона никак не могла понять, почему все события, связанные с Олтерном проходят мимо неё? Они, казалось, касаются каждого, кроме принцессы Феира. Но вечером старшая баронесса попросила разговора тет-а-тет с дочерью короля, из-за чего последняя обрела надежду, что ей хоть что-нибудь объяснят.

     - Я слушаю вас, мадам Клотильда, – как бы ни была неприятна эта дама Беллоне, но она согласилась уделить ей время, чтобы удовлетворить своё любопытство.

     - Ваше высочество, я пришла к вам с небольшой, очень незначительной просьбой. Ваша мать сказала, что я могу с этим обратиться к вам…

     - Прошу вас, ближе к делу.

     - Я хочу просить вас отпустить на время мою дочь Матильду от её обязанностей.

     - Которые она и так-то не больно выполняет?

     - Поймите, у девочки такой возраст, к тому же у нас сейчас возникли небольшие проблемы, из-за которых я и прошу отпустить её.

     - Куда и как надолго?

     - О времени я сказать точно не могу, а отправимся мы на Олтерн…

     - Вот как? Вы отправляете её туда, где не любят феирцев, и хотите, чтобы я спокойно дала согласие на вашу просьбу. Нет уж. Потрудитесь объяснить мне, зачем ваша дочь туда поедет?

     - Она поедет не одна. Её величество меня уже освободили от моих обязанностей фрейлины, поэтому-то и осталось только ваше согласие.

      Беллона поняла, что из этой змеи, пожалуй, лишнего слова не вытянешь. Что-то здесь не так. Но как докопаться до истины? Может, спросить мать? Хотя, это будет напрасный труд. Веста так доверяет подругам, что никогда не станет интересоваться их проблемами – если они её о чём-то просят, она просто старается исполнить это.

     - Поймите меня правильно. Я должна знать, насколько важны ваши проблемы. Через три дня я отбываю на Гигант и не могу остаться всего с двумя фрейлинами, это уронит престиж Феира в глазах общества.

     - О, не волнуйтесь, ваша матушка уже послала за новенькими придворными девушками.

     - Ах, так значит, все думают, что без меня уже всё решено! Так вот, мадам Клотильда, пока я не узнаю, с какой целью вы отправляетесь на Олтерн – Матильда останется при мне! Вы можете быть свободны.

    Баронесса поклонилась и удалилась прочь. В душе Беллоны бушевал огонь. Ей так хотелось избавиться от этой Матильды, и вот, теперь, если она от неё избавится, то ту ждёт Олтерн, а её саму Гигант. И неизвестно, кому повезёт больше! Что же делать? Отпустить или не отпускать? И даже посоветоваться совершенно не с кем! Дора вряд ли будет иметь своё мнение по этому поводу, Габи буркнет что-нибудь вроде «пусть катится ко всем чертям» (и где она только набралась таких грубых словечек?) или, напротив, прикинув, что там, на Олтерне, сейчас её любимый, сделает всё что угодно, чтобы поменяться местами с Матильдой или просто пристроиться ей в компанию. Решительно, Габриэль вообще не стоит посвящать в эти события до тех пор, пока Беллона сама во всём не разберётся.

      Одинокая, с душевными метаниями, принцесса направилась к Сержио. С одной стороны, она понимала, что неловко, и даже некрасиво советоваться на личные темы с молодым человеком, который в тебя влюблён, но с другой – он был единственным преданным и верным другом, всегда с трезвой головой и разумными действиями, из всех, кто остался во дворце. К своему облегчению, она нашла его в комнате вместе с Британикой. Брат и сестра видимо прощались перед тем, как маркиз уедет следующим утром. «Зачем я буду влезать в эту идиллию со своими проблемами? Лучше присоединюсь к их беззаботной болтовне и отвлекусь от того, что меня тяготит». Таким образом, принцесса так ни с кем и не поделилась своей проблемой, но зато непринуждённо провела время, подготовив себя к самостоятельному принятию решения.

Глава IX

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Стеллы Нордмунской

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези