Читаем Другая жизнь полностью

Хотя Фрэнк и не был в восторге от реального мира, он был рад, что по крайней мере технологии виртуальной реальности вышли на должный уровень. Раньше человек просто надевал на голову шлем с телеэкраном и наушниками, а виртуальные миры были примитивнее детских комиксов. Однако теперь достижения нейрофизиологии позволили передавать сигналы из компьютера прямо в мозг, а уровень программирования (и аппаратная база, конечно) сделали иллюзорные миры почти такими же достоверными, как настоящий...

В дверь, как всегда на бегу, заглянул Том Дженкинс. Окинув взглядом пустой стул Поплавски - который, очевидно, и был ему нужен - он сфокусировал зрение на Хиггинсе.

- Привет, Фрэнк. Не знаешь, как вчера сыграли "Нью-Йорк Рэйнджерс"?

- Том, я уже говорил тебе, что не интересуюсь спортом.

- Ах, ну да, ты же у нас задвинутый на компьютерах. Слушай, чего ты во всем этом нашел? Ну, конечно, сделаны все эти виртуальные миры классно, ничего не скажешь. Вечер-другой поиграть приятно, а потом? Ведь это все ненастоящее.

Фрэнк рассмеялся.

- Чего тут смешного? - не понял Том.

- Забавно слышать такое от человека, способного часами наблюдать беготню спортсменов по ТВ. Я-то хоть участвую в событиях, а ты - просто зритель.

- Зато я наблюдаю настоящую жизнь, а не фикцию, расписанную программистами. Впрочем, у каждого свои развлечения. Ладно, я побежал.

Фрэнк снова вернулся к отчету. На этот раз ему удалось сосредоточиться, и через час он закончил. Переслав файл по локальной сети, Фрэнк откинулся в кресле и с удовольствием потянулся.

Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Джессика.

- Фрэнк, ты сильно занят?

- Нет, - ответил он, снимая ноги со стола. - Заходи.

- Да нет, у меня к тебе просьба... Не посмотришь, что такое с моим компьютером? Набивала текст, и вдруг... не могу ни продолжить ввод, ни в меню выйти.

- Наглухо висит? - деловито осведомился Фрэнк.

- Да нет, на клавиатуру реагирует, но как-то странно...

Фрэнк поднялся и отправился за девушкой. Вообще-то подобные вещи не входили в его обязанности, но ему было приятно помочь Джессике.

Через несколько секунд ему все стало ясно.

- Ну что там? - обеспокоенно спросила Джессика. - Удастся сохранить файл?

- Все в порядке. Control запал, только и всего.

- Фрэнк, ты гений!

- Не люблю грубой лести, - ответил Хиггинс, - но все равно спасибо.

Он встал, но Джессика не спешила сесть на свое место. Несколько секунд они стояли друг напротив друга.

- Знаешь, Фрэнк, - сказала вдруг она, - я тут подумала... что мы могли бы поужинать вместе. Если у тебя, конечно, нет других планов.

- Это прекрасная идея, Джесси, - с чувством ответил он. - Я и сам хотел тебе предложить...

В этот момент в кармане Хиггинса запищал пейджер. Фрэнк с досадой извлек его и прочитал сообщение. То, что он и ожидал.

- Увы, - сказал он, - ничего у нас не получится. Дела, черт бы их побрал.

- Я понимаю, - вздохнула Джессика.

- Джесси, - он посмотрел ей в глаза, - я хочу, чтоб ты знала: мне действительно очень понравилась твоя идея.

После этого он громко и отчетливо произнес кодовое слово, прерывающее сеанс.

Виртуальные миры - это, конечно, замечательно, но нельзя забывать и о реальности настоящей. А настоящая реальность - это проклятые твирги, война с которыми уже унесла восемь миллиардов жизней и неизвестно, сколько продлится и чем закончится. Это зависит от многих факторов и многих людей, в том числе и от него, Фрэнка...

Мягкий свет заливал каюту флагмана. Все-таки хорошо, подумал Фрэнк Хиггинс, что он пока еще только наследник галактического престола. Когда он станет Императором, у него совсем не останется времени на компьютерные иллюзии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика