Читаем Другая жизнь (СИ) полностью

— У тебя на рубашке помидор, приятель. И ты задерживаешь очередь, — Дерек, который теперь почему-то стоял рядом с Кейси, вылез вперед, с ужасом в глазах глядя на меня. — Эшли, ты испачкалась.

— Она в курсе, идиот! — не выдержала Кейси, и я поджала губы, чтобы не рассмеяться. Удивительно, как быстро подруга изменила мнение о горе-кавалере.

Скотт, тем временем, с невозмутимым видом стряхнул дольку помидора с рубашки, взял новую порцию салата, водрузив ее на поднос, и протянул мне, одновременно отдавая кассирше сумму, на которую можно было купить двойную порцию запеканки и пиццу в придачу.

— Я прошу прощения за случившееся, — уголки его губ приподнялись, но улыбка не коснулась глаз.

— Я сама виновата, — прошептала я, не в силах оторваться от его лица, лишь самой себе признаваясь, как сильно скучала.

— Эшли, ты в порядке? — голос Кейси вырвал меня из оцепенения. Я взглянула на нее.

— Да, все хорошо, — с трудом выдавила я. Неожиданная встреча выбила меня из колеи. Я не была готова к ней. — Слушай, а ты…

Я повернулась спросить Лемана, не хочет ли он присоединиться к нам во время ленча, но его и след простыл. Вздох разочарования невольно вырвался из моей груди, в глубине души тлела надежда, что он останется, хоть ненадолго. Но вокруг не было ничего, указывающего на его присутствие, ведь его обучали тому, как быстро исчезать.

Мы сели за столик, и я вдруг осознала, что если бы не испачканная блузка, решила бы, что в конец свихнулась. Мне столько раз за это время снились сны о доме, что я бы не удивилась, услышав, что мне примерещилось все произошедшее.

— Что это был за парень? — возбужденно подпрыгивая на стуле, спросила Кейси, развеяв все мои мысли о выдуманной встрече. Это случилось на самом деле. Онна самом деле был здесь.

— Откуда я знаю? — фыркнула я, натыкая на одноразовую вилку помидор и уставившись на него. Скотт не объявлялся три месяца. Он не писал. Не звонил. Я не спрашивала отца о нем, но Стивен все равно пару раз проронил, что Леман уже чувствует себя лучше с каждым днем, а мне этого было достаточно.

Меня правда взволновал его приход. Должно быть, это означало, что у меня неприятности? Но Ремингтон, до сих пор исполняющий роль моего телохранителя, и без посторонней помощи справлялся со своими обязанностями. А случись что-то непредвиденное, отец прислал бы за мной целый отряд, но никак не одного человека, который еще не до конца поправился. Я помнила тот стон, вызванный болью при столкновении.

— Эшли, не хочешь поехать ко мне на каникулы?

— А? — я посмотрела на подругу, совершенно прослушав ее предыдущие слова. — Прости, что ты сказала?

— Мама приглашает тебя погостить у нас, — терпеливо повторила Кейси, уплетая свой гамбургер.

— М-м, нет, спасибо. Не хочется навязываться. Все же, День благодарения — семейный праздник, — на самом деле теперь я бы ни за что не пропустила поездку домой.

Пообедав, мы поспешили в аудиторию, где должна была состояться лекция, чтобы занять нормальные места — то есть те, что находились как можно дальше от взора преподавателя. Усевшись, Кейси взяла свою электронную книгу, а я откинулась на спинку кресла, приготовившись к полуторачасовой лекции по истории, но меньше чем через минуту выпрямилась, скинув локтем учебники на пол, подняв жуткий шум.

— Эшли, ты чего? — Кейси недоуменно отложила чтение. Я не ответила, широко раскрытыми глазами наблюдая за каждым шагом Дилана Картера, поднимающегося по ступенькам. Это что, день встреч?

Я потеряла дар речи, когда он с непринужденным видом плюхнулся на свободное место справа от меня.

— Здесь занято, — буркнула я, заставляя себя отвернуться, чтобы не видеть его самодовольного лица.

— Да, мной, — Дилан протянул руку прямо перед моим носом, вынуждая меня отодвинуться. — Привет, меня зовут Зак Мейси.

— Кейси О'Брайэн, — подруга с энтузиазмом пожала его руку. — А это Эшли…

— Он понял, Кейси, — прервала ее я, чувствуя нарастающее раздражение.

— Да что с тобой? — девушка, откинув на спину копну рыжих волос, с удивлением посмотрела на меня.

— Лекция началась, — выкрутилась я, демонстративно отворачиваясь от них, решив посвятить все свое внимание преподавателю, только что поднявшегося к трибуне, но… Скотт и Ремингтон одновременно показались в дверях, расположенных на противоположных сторонах зала, и встали в проходах, словно лишая возможности всякого, кто захочет зайти или покинуть аудиторию без их ведома.

— Что происходит? — прошипела я, незаметно для остальных хватая Дилана за локоть, в попытке приблизить к себе.

— Ты о чем? — невинно поинтересовался Картер, и мне захотелось его хорошенько треснуть.

— Ты работаешь на Стивена? — подступила я с другой стороны, и на этот раз он удостоил меня взглядом.

— Мне нужны деньги, — пожал плечами он и снова уставился на профессора. — Почему ты не слушаешь? Он же так интересно…

— Что вы от меня скрываете? — перебила его я, не позволяя ему сменить тему. — Мой отец опять влез в неприятности?

— Он никогда от них и не избавлялся, — парировал Дилан. Что ж, в этом он наверное прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шанс

Похожие книги