Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

Синее море, ослепительный диск солнца над головой, полуобнаженные Куэс и Химари, загорающие на палубе яхты. Красота! Примерно в таком духе мне представлялась грядущая морская прогулка — вот только реальность оказалась как всегда несколько иной и далеко не такой радужной. Во-первых, обнаружилось, что вместо яхты наша команда экзорцистов будет преодолевать морские просторы на старом сейнере. Но это ещё ерунда, на этом кораблике для нас оборудовали более-менее комфортный уголок, даже небольшой диван принесли, так что на ржавых бочках из-под соляры нам сидеть не пришлось. Во-вторых, я мог бы стерпеть и не оправдавшую моих ожиданий погоду — хрен с ним, с туманом, отсутствие возможности позагорать не доставит мне существенного дискомфорта. Но тут проявился третий пункт, самый неприятный: Амакава — а вместе с ним и я — оказался подвержен грёбанной морской болезни. Да уж, новый день — новое открытие. Вот только на сей раз уж больно дерьмовое — раздраженно думал я сидя на палубе у борта и борясь с накатывающей тошнотой — Может в следующий раз настоять на другом виде транспорта? На вертолете, например? А что, хорошая идея, прямо как в старой песне: на ковре-вертолете, мимо радуги…Гадство, но почему мне так херово!?

— Ничего — процедил я стиснув зубы — Не сдохну и выдержу!

— Ты как? — сочувствующе поинтересовалась подошедшая ко мне Химари — Все ещё нездоровится?

— Есть немного — ответил я кошке отворачиваясь от туманных морских просторов и вытирая рукавом куртки попавшие на лицо соленые брызги — А ты как, первый раз ведь на море?

— Некомфортно мне, от осознания, что бездна морская под нами — произнесла мечница облокотившись на край ограждения борта — Но в остальном…

Она тряхнула собранными в хвост волосами и потянулась, вдыхая запах моря — Все терпимо и даже пахнет вкусно.

Угу, наверное пахнет рыбой, но в отличие от тебя, кошечка, моё обоняние не столь острое. Ладно, хватит без дела сидеть, лучше вернусь в отведенный нам закуток — решил я поднимаясь с палубы — В конце концов, раз до сих пор не проблевался, похоже, моё брюхо все же способно удержать в себе завтрак. А значит, попробую заняться делом.

— Я и не знала что ты подвержен морской болезни — заметила сидевшая на диване Куэс, и по-видимому, совсем не испытывающая дискомфорта от качки.

Хе, возможно Юто тоже об этом не знал — подумал я, но вслух сказал иное:

— Ничего, оклемаюсь — заверил я чародейку, подходя к лежащим на полу нескольким сумкам с нашими вещами.

Вжикнув молнией, я собирался проверить работоспособность одного выпрошенного у Хейго прибора, но Куэс отвлекла меня подойдя с сзади.

— Я знаю способ, который может вернуть тебе хорошее настроение. Назовём это моей любовной магией — прошептала она прижимаясь своей грудью к моей спине.

Хе, если это то о чём я думаю, то конечно можно было бы проверить на этой самой кровати, но вместе с тем…

— К-Куэс, если ты будешь прижиматься так сильно…

— Ухухуху — довольно рассмеялась волшебница — В чём дело, в брюках тесно стало?

Вообще то нет, сказать по правде, я даже не уверен что мой дракончик воспрянет сейчас от спячки. Вот когда под ногами твердая земля будет и самочувствие улучшится… Или все же рискнуть, может быть получится настроиться?

— Неужто в этом вся причина приглашения твоего? — отвлек меня от сладко-мучительного раздумья ехидный голос мечницы — Рассчитываешь взять реванш и наверстать упущенное?

— Должен же рядом с Ютиком быть кто-то кроме тупой кошки! — огрызнулась Куэс, отпуская меня.

— Я не тупая! — прошипела Химари — И в отличие от тебя не думаю лишь о…

— Не ссорьтесь, ведь нам вместе действовать предстоит — поспешил я предотвратить перепалку — И что нас там ожидает неизвестно. Скажи Куэс, у тебя уже есть опыт подобных вылазок?

— Я не была на заброшенных островах — сбавила напор ведьма — Но уже сталкивалась с тем, что может поселиться в местах откуда на длительное время ушли люди.

— Типа люди ушли, аякаси пришли на освободившееся место, так что ли?

— Именно так — подтвердила чародейка — В таких местах духов больше и они опаснее.

— Химари, если всё так, как говорит наша специалистка по боевой магии… Ты ведь сможешь заранее почувствовать орды монстров, затаившихся в руинах?

— Если аякаси будет много, не удастся им спрятаться, почувствую я их — с готовностью заверила меня мечница.

— И мы просто сообщим Хейго о наличии многочисленного врага и возможно даже вернёмся на судно не вступая в бой. Ведь в одиночку чистить от нечисти целый остров, а уж тем более лезть в заброшенные угольные шахты мы не нанимались.

— Согласна — не стала возражать волшебница.

— Ты сказала что уже бывала в местах подобных этому — поинтересовалась у ведьмы Химари — Местах, оставленных людьми без видимых причин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбой
Разбой

Действие происходит на планете Хейм, кое в чем похожей на Землю. С точки зрения местных обитателей, считающих себя наиболее продвинутыми в культурном отношении, после эпохи ледников, повлекшей великое падение общества, большая часть автохтонов Хейма так и осталась погрязшей в варварстве. Впрочем, это довольно уютное варварство, не отягощённое издержками наподобие теократии или веками длящихся войн, и за последние несколько веков, ученым-схоластам удалось восстановить или заново открыть знание металлургии, электричества, аэронавтики, и атомной энергии. По морям ходят пароходы, небо бороздят аэронаосы, стратопланы, и турболеты, а пара-тройка городов-государств строит космические корабли. Завелась даже колония на соседней планете. При этом научные споры нередко решаются по старинке – поединком на мечах. Также вполне может оказаться, что ракету к стартовой площадке тащит слон, закованный в броню, потому что из окрестных гор может пустить стрелу голый местный житель, недовольный шумом, пугающим зверей. Все это относительное варварское благополучие довольно легко может оказаться под угрозой, например, из-за извержения вулкана, грозящего новым ледниковым периодом, или нашествия кочевников, или возникновения странного хтонического культа… а особенно того, другого, и третьего вместе.

Алексей Андреев , Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Боевая фантастика / Юмор / Юмористическая проза