— Итак, — сказал Гэндальф, — на сей раз мои разыскания увенчались успехом. Исилдур не ошибся: надпись была сделана на языке прислужников Темной Башни, значение же ее Мудрые знали и раньше. Когда Саурон запечатлевал свое гибельное для мира заклятье, эльф Келембримбор, достославный кователь Трех, проник в его помыслы и отчетливо расслышал каждое слово. Он разоблачил коварство Врага, жаль только, что поздно.
Я распрощался с Дэнетором и поспешил было на север, но по пути меня настигло известие из Лориэна, заставившее повременить с возвращением в Хоббитанию. Оказалось, что Арагорн изловил-таки треклятого Голлума. Чего это ему стоило, какой смертельной опасности он подвергался, я даже гадать не берусь. Пусть сам расскажет.
— А что тут рассказывать, — откликнулся Арагорн. — Конечно, ежели человек блуждает у самых Черных Врат или скитается по Моргульской долине, где приходится вдыхать запах смертоносных цветов, без риска не обойтись. Но не о том речь. Времени на эти поиски я потратил уйму, а толку не было никакого, так что под конец и у меня руки опустились. Я уж совсем было отступился и повернул домой, но тут мне улыбнулась удача. Близ какого-то озерца на илистом берегу я увидел свежие, четкие отпечатки плоских больших ступней. След вел от Мордора в сторону Гиблых Топей. Пройти по нему не составило труда, и уже к вечеру я настиг этого неуловимого проныру. Он затаился у какой-то лужи: хотел небось себе какую гадость изловить на ужин, но вышло так, что попался сам. Ну и мерзкой же тварью оказался Голлум! Скользкий, холодный, весь какой-то слизью покрыт. А уж кусался… Думаю, правда, что и у него обо мне остались не лучшие воспоминания: церемонии разводить было некогда, и я обошелся с ним не слишком любезно. До сих пор вспоминаю, как пришлось тащить паршивца по буеракам с веревкой на шее да кляпом во рту. Всю дорогу глаз не сомкнул: он ведь мигом улизнет, только отвернись. По пути, однако, чуточку присмирел — понял, что, коли будет артачиться, так не получит ни еды, ни питья. Ну в конце концов приволок я его в Лихолесье и сдал Трандуиловым эльфам: мы на сей случай заранее договорились. Сдал без сожалений — надоел мне Голлум до крайности, к тому же он еще и вонял премерзостно. По мне, так век бы его не видать, но вот Гэндальф, похоже, считает иначе. Диву даюсь, как у него хватило терпения на столь долгие разговоры с подобной дрянью.