Читаем Друзья-авантюристы полностью

– И в мыслях такого не было. Я сколдовал всего лишь Запрет на Иллюзию.

Не сразу, но смысл произошедшего дошёл до присутствующих. Послышался дружный смех:

– Вот, Якуб, ты и попался.

– Кого ты здесь вздумал удивить дешёвыми трюками?

– В цирк иди работать! Тут люди серьёзными делами занимаются!

Ничуть не смутившись, наездник на метле опустился на землю.

– Как говорится, факир был пьян и опыт не удался. Ничего, в следующий раз разоблачить меня так просто не удастся!

– Давай, давай. Когда станешь Гроссмейстером Иллюзий, тогда и будешь нас дивить.

Ещё кому-то приспичило показывать колдовскую удаль:

– А что-то у нас пейзаж невесёлый. Сейчас сделаю так, что на соснах расцветут розы и орхидеи, причём настоящие.

– Разве не знаешь, что эксперименты в области генной магоинженерии запрещены в XX веке?

– Виноват, погорячился. Тогда хотя бы образно…

Эрик оглянулся по сторонам, ища приятелей. Гека что-то нашёптывал на ухо Маше, и в его компании явно не нуждался. Жозе в тени одной из сосен тискал Паэлу, и оба посмеивались. Олаф и Фэн терпеливо выслушивали наставления вальяжной пожилой дамы с буклями и веером, по-видимому, большой любительницы поучать молодёжь жизни. Таисии и Сюэ нигде не было видно.

А вот и Вин. Стоит спиной, о чём-то задумавшись. Надо развеселить. Подойдя сзади, Эрик легонько хлопнул её по плечу.

– Привет! Чего такая грустная?

Девушка обернулась. То была вовсе не Вин. Чёрные волосы, но по-другому уложенные, нежели у китаянки (и как только не заметил? – спьяну, наверное), пронзительные антрацитовые глаза и смугловатая кожа выдавали в ней уроженку Южной Европы.

– Ой, простите пожалуйста, обознался…

Незнакомка обворожительно улыбнулась:

– Извинения принимаются.

Эрик машинально поспешил дальше, а когда сообразил, что упустил верный повод завести приятное знакомство, той уже и след простыл.

Глава 16

Да, отпраздновали весело. После нескольких демонстраций магических самоделок волшебники переместились обратно в замок – продолжать пиршество, наслаждаясь отменными яствами и музыкой. Под утро гости потихоньку стали расходиться, возвращаясь тем же путём, как и появились – через телепортёры, а вслед за ними постепенно расползлись по квартирам и жители острова – отсыпаться и приводить себя в порядок.

Рождественская неделя отдыха, завершившаяся незабываемым торжеством встречи нового года, фактически стала наградой после напряжённого месяца учёбы, предшествовавшего Рождеству. Занятия шли одно за другим, и преподаватели словно соревновались друг с другом, кто больше стрясёт со студентов пройдённого материала. Мадам Берсье, как и обещала, принесла с собой приручённую белую крысу по имени Малва, вызвавшую восторг у аудитории:

– Какая хорошенькая! А что мы будем с ней делать?

– Как что? Отрабатывать заклинания целительства, о которых упоминалось ранее.

– Но подвергать истязаниям беззащитное животное, по-моему, аморально! – неожиданно подскочила Янка.

На лице Великого Мастера Белой магии не дрогнул ни один мускул:

– Любопытно, как бы вы занялись врачеванием, изучив медицину по одним лишь учебным пособиям? Практика в нашем деле обязательна и, поверьте, мы действуем настолько гуманно, насколько это вообще возможно: любые манипуляции с нашим пациентом, – мадам Берсье ласково погладила зверька по спине, и крыса в ответ приняла вертикальную стойку, поджав передние лапки и внимательно разглядывая будущих «мучителей», – протекают наименее травмирующим тело и психику способом. Кроме того, Малва уже имеет опыт работы со студентами: весь предыдущий выпуск прошёл перед нею. Теперь ваша очередь. Понимаю, магический потенциал большинства из вас ещё недостаточно развит, чтобы лечить наверняка, и потому вначале неплохо выявить тех, у кого есть способности к целительству. Кто хочет испытать себя – милости просим за первую парту.

Вызвалось несколько человек. Эрик, подумав, решил попробовать тоже.

– Итак, начнём с самого простого. Заклинание Снять Боль. Сейчас я сделаю чувствительный укол в заднюю лапку. Одновременно применю Успокоение, чтобы Малва вела себя тихо, воспринимая болевые ощущения как неизбежное зло. Если кому-то из вас удастся избавить её от них, она даст знать, подняв кверху хвост. Крысы – очень умные животные, а дрессированные вообще понимают с полуслова. Сейчас убедитесь сами.

В правой руке мадам Берсье появился инструмент, напоминающий шило. Зверёк тонко пискнул, почувствовав укол, но почти сразу успокоился – лишь глаза подёрнулись влажной дымкой. Эрик почувствовал сожаление к несчастному подопытному животному, хотя разумом и понимал необходимость подобных жертв.

Первой облегчить его страдания вызвалась Рут, представительница зелёного континента. Несмотря на все её старания, самочувствие Малвы не улучшилось. Так же без особого успеха закончилась попытка Дины.

Очередь дошла до Лиэнны. Как только прозвучало последнее слово заклинания, крыса оживилась и завиляла хвостом.

Преподавательница осталась довольна:

– Вот и первый кандидат в целители!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейская Академия

Санта-Ралаэнна
Санта-Ралаэнна

Отгремели Некромантские войны, и уцелевшие чародеи удалились от дел, сделав своим пристанищем небольшой островок в Атлантическом океане, надёжно укрытый элементалями от посторонних глаз и доступный лишь посвящённым в тайну его существования.Но раз в десять лет распахиваются двери Академии, и очередная толпа студентов, желающих овладеть премудростями магии, усаживается за парты лекционной аудитории замка Штарндаль.В числе прочих первокурсников сорокового года двадцать первого века оказывается и Эрик, скромный паренёк из России. Перед ним откроется удивительный мир, где раритеты древнейших цивилизаций мирно уживаются с гаджетами современной эпохи, а межпространственные порталы запросто могут перенести в населённые сказочными существами миры. Здесь ему предстоит обрести верных друзей, и вместе с ними не только грызть гранит колдовских наук, но и отправиться навстречу первым приключениям. А заодно столкнуться с далеко идущими интересами кое-кого из обитателей острова, отнюдь не связанными с его дальнейшим процветанием.

Ренард Фиерци , Савелий Святославович Свиридов

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Друзья-авантюристы
Друзья-авантюристы

Проникнув сквозь туннель в полузатопленную подземную бухту, команда единомышленников находит корабль легендарного корсара Карриго. Среди находок – дневник капитана и сундук, принадлежавший могущественному некроманту, павшему жертвой собственного волшебства.Таинственная надпись-загадка на приглашении в Академию приводит в подвалы замка, и новые открытия не заставляют себя ждать. Но не всем по душе их поиски; отправившись в очередную экспедицию, друзья попадают в западню. И лишь чудо помогает найти путь к спасению.Нелегко выиграть бой с врагом, куда более искушённым в магии. Лишь загадочная формула из учебника, давным-давно позабытого кем-то в комнате № 13, приносит победу. Но применившему её уже нет пути назад, он обречён идти навстречу собственной судьбе.

Ренард Фиерци , Савелий Святославович Свиридов

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги