– Да это молодой человек! – пробормотал констебль, когда незнакомец миновал его. – У него совсем юное лицо.
Смеркалось. Незнакомец, обнаружив, что не может разобрать название улицы на доме на углу, повернул обратно.
– Так это действительно молодой человек, – продолжал бубнить констебль. – Почти мальчик.
– Извините, – произнес незнакомец, – вы не подскажете, как пройти на Блумсбери-сквер?
– Это и есть Блумсбери-сквер, – объяснил констебль. – По крайней мере все, что за углом. А какой дом вам нужен?
Незнакомец вытащил из внутреннего кармана наглухо застегнутого пальто клочок бумаги, развернул и прочитал вслух:
– Миссис Пенничерри. Дом сорок восемь.
– За углом налево, – сообщил констебль. – Четвертый дом. Вас туда рекомендовали?
– Один… один мой друг, – ответил незнакомец. – Большое вам спасибо.
– Ах, – пробормотал констебль себе под нос, – наверное, вы перестанете называть его таковым к концу недели, юный… Забавно, – добавил он, глядя вслед удаляющемуся незнакомцу. – Мне доводилось видеть множество представительниц противоположного пола, молодых со спины и старых спереди. А этот парень кажется молодым спереди и старым сзади. Думаю, он постареет со всех сторон, если надолго задержится у мамаши Пенничерри, этой жадной старой курицы.
У констеблей, патрулировавших Блумсбери-сквер, имелись причины не любить миссис Пенничерри. Вряд ли нашелся бы человек, симпатизирующий этой остроносой леди. Вероятно, содержание второсортных пансионов в окрестностях Блумсбери не сопутствует развитию таких добродетелей, как великодушие и благожелательность.
Тем временем незнакомец продолжил свой путь и вскоре позвонил в дверь дома номер сорок восемь. Миссис Пенничерри подглядывала снизу и, мельком увидев над перилами привлекательное, хоть и несколько изнеженное мужское лицо, поспешила поправить вдовий чепец перед зеркалом и велела Мэри Джейн проводить незнакомца – вдруг он окажется сомнительным постояльцем – в гостиную и зажечь газовую горелку.
– И не умолкай, однако не вздумай отвечать на его вопросы. Скажи, я буду через минуту, – продолжала давать указания миссис Пенничерри. – Да не показывай руки. – Что это ты ухмыляешься? – потребовала ответа миссис Пенничерри от неряшливой Мэри Джейн через пару минут.
– Я не ухмылялась, – кротко пояснила Мэри Джейн. – Просто улыбалась сама себе.
– С какой стати?
– Не знаю. – Мэри Джейн все еще продолжала улыбаться.
– Ну и какой он? – пожелала знать миссис Пенничерри.
– Не такой, какие приходят обычно.
– Слава Богу! – воскликнула миссис Пенничерри.
– Говорит, его рекомендовал какой-то друг.
– Кто именно?
– Друг. Он не назвал имени.
Миссис Пенничерри задумалась.
– Он ведь не из тех, что со странностями?
Совсем не из тех. В этом Мэри Джейн была уверена.
Миссис Пенничерри поднялась по лестнице, все еще размышляя. Когда она вошла в комнату, незнакомец поднялся и кивнул. Ничто не могло быть обыденнее, чем кивок незнакомца, и все же при виде его миссис Пенничерри испытала давно забытые ощущения. На мгновение миссис Пенничерри показалась себе приветливой леди с хорошими манерами, вдовой солиситора, к которой пришел посетитель. Это была лишь мимолетная фантазия. В следующую секунду к ней вернулась реальность. Миссис Пенничерри, хозяйка пансиона, существование которой зависело от ежедневного выполнения рутинных и не самых приятных дел, приготовилась к разговору с потенциальным жильцом, который, к счастью, выглядел как неопытный юный джентльмен.
– Мне вас рекомендовали, – начала миссис Пенничерри. – Могу я узнать кто?
Незнакомец словно не слышал вопроса.
– Возможно, вы его не помните, – улыбнулся он. – Он решил, что мне нужно хорошо устроиться на пару месяцев, которые у меня впереди… которые я должен прожить здесь, в Лондоне. Вы сможете меня принять?
Миссис Пенничерри подумала, что сможет принять незнакомца.
– Нужна комната для ночлега, – объяснил незнакомец. – Сойдет любая. А также еда и питье в достаточном для человека количестве – вот все, о чем я прошу.
– На завтрак, – начала миссис Пенничерри, – я всегда подаю…
– Простую и полезную пищу, я в этом убежден, – перебил незнакомец. – Пожалуйста, не утруждайте себя подробным рассказом, миссис Пенничерри. Как бы там ни было, я останусь доволен.
Озадаченная миссис Пенничерри окинула незнакомца быстрым взглядом, но его лицо, несмотря на улыбку в кротких глазах, оставалось открытым и серьезным.
– Во всяком случае, вам надо посмотреть комнату, – предложила миссис Пенничерри, – прежде чем мы обсудим условия.
– Разумеется, – согласился незнакомец. – Я немного устал и буду рад отдохнуть там.
Миссис Пенничерри провела его наверх, на лестничной площадке четвертого этажа помедлила, потом открыла дверь задней спальни.
– Здесь очень удобно, – заметил незнакомец.
– За эту комнату, – заявила миссис Пенничерри, – с полным пансионом, состоящим из…
– …из всего необходимого – это не подлежит сомнению, – снова вставил незнакомец со своей скромной глубокомысленной улыбкой.