Я либо испортил всё окончательно, либо положил начало чему-то невероятному. Но в любом случае – я сделал хоть что-то.
А действие всегда лучше бездействия.
– Виль, я не…
Фрея прерывается, и её взгляд плывёт правее, устремляясь куда-то вдаль. Успеваю лишь вопросительно вскинуть брови, прежде чем слышу голос Мэтта за спиной.
– Эй, Раск!
Разворачиваюсь, а через секунду Мэтт бьёт меня по лицу, заехав в челюсть. Рефлекторно наклоняюсь в сторону, дотронувшись ладонью до горящей от удара щеки, и в тот же момент ощущаю металлический привкус во рту.
– О, Боже! – сквозь пелену слышу вопли Фреи, а сам инспектирую челюсть на её способность выполнять её первоначальные функции. Короче, проверяю, не сломано ли чего.
– Ты решил отработать на мне хук справа, или что? – выпрямляюсь, проведя пальцем по нижней губе, и, опустив взгляд на руку, замечаю ярко-алый отпечаток крови.
– А ты всё шутишь, Раск.
Мэтт выглядит так, как будто готов врезать мне ещё раз, а потом ещё и ещё… Он внезапно переводит взгляд на стоящую рядом Миллз, которая, точно так же, как и я, ни черта не понимает, что здесь, собственно, происходит.
– Фрея, а ты вообще в курсе, с кем ты общаешься?
– Да что я сделал-то? – расслабляю узел галстука, освободив шею.
– Эмили мне всё рассказала. Я бы тебя вообще в полицию сдал, но она просила этого не делать, – сквозь зубы произносит Мэтт, шагнув вперёд, а я выставляю руки перед собой, уперевшись ладонями в его грудь. – А я ведь даже не подозревал, что ты такой кретин.
– Я ни черта не понимаю, – делаю шаг назад, от греха подальше.
– Да? А кто принуждал мою младшую сестру к сексу?
– Чего?! – возмущённо кидаю.
Нахмуриваюсь, до сих пор находясь в состоянии полнейшей прострации.
Может, у меня есть брат-близнец, совершающий безумные поступки, за которые потом я в результате получаю по роже?
– До последнего будешь делать вид, что не понимаешь, о чём идёт речь? – Мэтт хватает меня за лацканы пиджака. – Я ведь не выдержу…
– Мэтт, – опускаю ладони на его запястья. – Про «не выдержу» – это не ко мне. Мне, конечно, приятно, но мне не нравятся мужчины, – в очередной раз из моего рта вылетает нелепая шутка, которая приходится вообще не к месту, ибо Мэтт тут же ударяет меня ещё раз, повалив на пол.
Мы привлекаем аудиторию, и преподаватель всё-таки прибегает на шум, моментально кинувшись разнимать придурков, которые решили превратить милый и романтический вечер в любительский боксёрский ринг.
– Так, хватит! Прекратите!
Мистер Спаситель оттаскивает от меня неуравновешенного Мэтта, а я пытаюсь встать и внезапно чувствую ласковое прикосновение женских рук на своей спине. Разворачиваюсь, увидев запуганное личико Миллз, и невольно улыбаюсь.
– Раск, если ты ещё хоть раз приблизишься к моей сестре… я обещаю тебе, – Мэтт пытается вырваться, на ходу обсыпая меня угрозами, и я еле-еле встаю, только благодаря поддержке Фреи.
– Мэтт, я не знаю, о чём именно твоя сестра тебе рассказывала, но я никогда никого ни к чему не принуждал, – отвечаю спокойно и вижу в глазах Мэтта мимолётное доверие, которое он сразу же прогоняет желанием защитить свою стервозную сестричку, разбрасывающуюся такими громкими обвинениями. – Она этого не хотела, а я настаивать не стал. Я не общался с ней уже несколько недель. Мне намного интереснее, когда я вижу, что девушка меня хочет, – поворачиваю голову в сторону Фреи, самодовольно ухмыльнувшись, но жалею об этом решении сразу же из-за возобновившейся острой боли в нижней губе.
– Так я тебе и поверил, донжуан недоделанный, – опьянённый семейной любовью брат Эмили делает резкий рывок вперёд, на секунду вырвавшись из хватки преподавателя, но тот быстро соображает и перехватывает его на полпути.
– Так, для вас, мистер Дэнсон, выпускной подошёл к концу, – Миллер берёт Мэтта за локоть и уводит из зала, а люди, столпившиеся ради невероятного шоу, начинают расходиться, видимо, поняв, что на этом всё веселье благополучно закончилось.
– И я тоже пойду, пожалуй, – разворачиваюсь к Фрее лицом, а она настороженно меня разглядывает.
– Может, зайдём в уборную? Надо охладить тебя, – её взгляд бегает по моему лицу.
– Нет. Хочу оставить это всё на память, – мягко улыбаюсь. – Меня эта ситуация нехило отрезвила.
– Ты, похоже, сильно головой ударился. Несёшь какой-то бред, – Фрея берёт моё лицо в руки, прищурено заглянув в глаза, а я коротко, почти нервно, смеюсь, опустив взгляд вниз. – Доберёшься до дома сам? Заказать тебе такси? Или справишься?
– Справлюсь, – внезапно чувствую, что не хочу терпеть её жалость, поэтому аккуратно убираю её руки вниз. – А ты, значит, всё-таки уезжаешь, – продолжаю держать её запястья, слегка сжав на них пальцы.
– Да, Виль, я уезжаю, – шёпотом произносит Фрея.
– Хочешь что-нибудь сказать мне на прощание?
Она не отвечает и закусывает губу, не разрывая зрительного контакта. Выгибаю бровь в ожидании мучительно долгого ответа.