Честность – это часть неписаного кодекса мореходов Персидского залива. Правда, говорят, что честность в делах торговых вовсе не мешает им припрятать где-нибудь в дальнем углу темного трюма немного контрабанды, а то и гашиша. В трюме давно смешались в необычную пряную смесь все запахи бесчисленных товаров, побывавших здесь, – кофе и сушеной рыбы, чая и табака, ковров и фиников, слоновой кости и пряностей, риса и тканей, губок и резиновых покрышек.
Самый распространенный тип доу называется «Аль бум» – торговое судно, которое способно перевозить от 74 до 400 т грузов и пассажиров на большие расстояния, так же как и «Аль бенкия» и «Аль хиндже». Они ходили из стран Залива в Восточную Африку, а иногда и дальше – в Китай. Сегодня на набережной Бар-Дубая пришвартованы под разгрузку и погрузку именно такие корабли. Единственно, что отличает их от средневековых предков – отсутствие мачт, которые окончательно вытеснили мощные дизели.
«Джальбут» – торговое судно для коротких маршрутов, его размер от 20 до 100 футов. На него похож «Аль бальра» – они тоже ходили только в пределах Залива.
«Ашуаи» – грузоподъемность до 20 т и «Аль самбук» – от 20 до 150 т. Их использовали ловцы жемчуга. Этот тип двухмачтового доу больше всего близок современным гоночным доу.
«Аль машуа» – длина не превышала 25 футов. Его использовали как баржу для перевозок различных грузов на небольшие расстояния.
«Аль шала» – одномачтовый доу. Перевозил чаще всего камни для строительства. А вот «Аль бетил» – это боевой корабль, но их больше не строят. А вот рыболовное судно – «Шуи». Его легко узнать среди прочих по двойной корме, к которой подвешены ловушки для рыбы, изящным обводам корпуса и неискоренимому запаху даров моря. А вот «Аль баггара» – это корабль ловцов жемчуга. Он был вооружен не только парусами, но и веслами: штиль не был ему помехой. В промысловый сезон сотни таких судов выходили из Дубая на охоту за жемчугом, но возвращались отнюдь не все: так, в начале XX в. неожиданный шторм погубил больше сотни «баггар» с экипажами.
В самом Дубае больше других были распространены именно «аль баггары» – промысловые доу. Еще в начале XX в. в «жемчужном флоте» эмирата было более 335 кораблей. Как мы уже говорили, «лучшие годы» промысловиков закончились с изобретением в Японии искусственного жемчуга. Это был серьезный удар: он не только лишил дубайцев привычного занятия, подорвал экономику, но «отодвинул» их от моря.
В зависимости от размера доу, экипажи насчитывали от 10 до 60 моряков и ныряльщиков. Ходили под косым парусом, а в штиль – на веслах. На доу было три главных человека: «Нукудах» – капитан, «Сииб» – подъемщик, от него зависели жизни ныряльщиков: он вытаскивал их на поверхность. И «Сердал» – штурман, только он мог найти «рабочую площадку» в море и вернуть корабль домой.
С исчезновением жемчужного промысла пропали и доу, а с ними – язык мореходов. Еще совсем недавно в арабском языке было более четырехсот слов «морского жаргона», которые употребляли и понимали только моряки. Эти слова больше не встречаются в повседневной речи.
В наши дни, когда в зимние месяцы рыба близко подходит к берегу, рыболовецкие «Шуи» выходят на лов сардин и хамсы. Нередко в сети попадаются и акулы. Мясо и плавники молодой акулы сразу идут в котел, но, прежде чем отправить свою добычу на рынок или в рыбный ресторан, по давней традиции, брюхо акулы обязательно вспарывают, чтобы убедиться, что нет в нем полупереваренных фрагментов человеческих тел.