Читаем Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг полностью

Такие встречаются. В основном среди женщин, но я видела и мужиков. Ты можешь быть красив как одноглазый крокодил, но их это не волнует, они внешности даже не замечают, им нужен твой адреналин, ощущение силы, которое исходит от тебя, нужна история, которая не заканчивается словами и жили они долго и счастливо, и работали в центре по обслуживанию клиентов. Расскажи мне, кого ты сегодня арестовала, надень форму, достань наручники. Таких легко распознать. Но есть и полицейские, которым это нравится, они себя чувствуют рок-звездами. И случается, отхватывают кусок больше, чем могут проглотить.

Маккэнну, похоже, достался слишком большой кусок.

— Если она западала на полицейских, то могла бы подцепить молодого. Почему именно он?

— Потому что ей не нужен был патрульный, который досаждает людям выписыванием штрафов за стоянку в неположенном месте. Мы же с тобой обсуждали: после прежней скучной жизни ей хотелось сильных ощущений. Ей хотелось детектива из отдела убийств.

Такое я могла понять. В Убийствах работают охотники за крупной дичью. Мы заняты тем, что выслеживаем самых опасных хищников. И для тех, кто западает на полицию, мы особенное лакомство. Если Ашлин и вправду подсела на полицию, то Стив попал в точку. Выбор у нее был ограниченный. Отдел маленький, человек двадцать пять, половина в возрасте Маккэнна, а то и старше, и супермоделей среди них нет. Но все-таки не верилось, что она могла выбрать Маккэнна с вечной его брутальной небритостью, всегда угрюмого, молчаливого. Если вспомнить Рори и ее бывших, то брутальность не в ее стиле. Она бы скользнула взглядом по Маккэнну и пошла искать дальше, кого-то более прилизанного, кого-то, кто может поддержать беседу, кого-то, как…

Как Бреслин.

Бреслин, с его прелестной женушкой и тремя прелестными детками. Бреслин, который может потерять все, если у любительницы полицейских, этой беспомощной зайки, вдруг прорежутся клыки. Бреслин, который настойчиво толкал нас к тому, чтобы мы предъявили обвинение Рори Феллону и закрыли дело.

— О господи… — пробормотала я.

— Вот только время не сходится, — сказал Стив. — Если Ашлин узнала имя Маккэнна от Гэри, то это произошло два с половиной года назад. Люси утверждает, что тайный ухажер появился шесть месяцев назад. Почему такой разрыв?

— А если Ашлин идет к Маккэнну, чтобы вытянуть из него информацию, но тот дает ей от ворот поворот? Она не сдается. Каждые несколько месяцев возвращается и морочит ему голову. В один прекрасный день появляется в отделе, у него нет настроения с ней возиться, и он натравливает на нее напарника, и Ашлин нравится то, что она видит.

Лицо у Стива будто через мясорубку провернули, всю студенческую беззаботность как ветром сдуло, и я впервые смогла хорошенько разглядеть, что скрывается под ней. Он вдруг стал очень взрослым, резким. С таким не стоит связываться.

— И вспомни соседа, который видел человека, перелезающего через заднюю стену у дома Ашлин. Мужчина, среднего телосложения, темное пальто, вроде бы среднего возраста, волосы, похоже, светлые.

— Монах Бреслин. С интрижкой на стороне. Думаешь?

— По словам Люси и Рори, у Ашлин был дар затягивать людей в свои фантазии. Настоящий талант. А Бреслин склонен переоценивать себя и недооценивать других. Такие обычно и попадаются в капкан. Если она решила, что он ей нужен…

— Да, но влезть во что-то настолько рискованное? Бреслин ведь всегда очень осторожен.

— Он и был осторожен. Ни звонков, ни сообщений, ни электронных писем, ничего. И вспомни, кто-то прогонял Ашлин через базу данных. Именно в сентябре, когда у нее завелся секретный ухажер. Он проверял, не замешана ли она в чем, в преследовании, домогательствах, шантаже, в чем угодно, что может указывать — с головой у девушки не в порядке.

Жесткое выражение скользнуло по лицу Стива.

— Помнишь, как ты велела Бреслину отвезти запись с голосами приятелей Рори в Стонибаттер, чтобы дать прослушать полицейскому, принявшему звонок?

— Да. Но этот надутый индюк ловко перебросил на Гэффни…

— Я тогда решил, что он считает себя слишком важным для такой работы.

— Да, я тоже так подумала.

— Потому что он хотел, чтобы мы так думали. Но в действительности все не так, он не мог позволить дежурному услышать собственный голос.

Голос из реклам. Да самый глуховатый новичок запомнит его и будет помнить, пока не прослушает такое количество голосов подозреваемых, что в памяти воцарится полная мешанина.

Это Бреслин позвонил в участок. Мой мозг застрял на этой мысли, как иголка на пластинке, прокручивая ее снова и снова. Это не игра воображения, это действительно произошло. Бреслин звонил в участок.

— Понятно, почему он не стал звонить по 999, — чтобы не зафиксировать свой голос на записи.

— И понятно, почему тайный любовник такой невидимка. Бреслин не оставлял любовных записок, не писал ничего в фейсбуке. Если в этой зашифрованной папке мы не найдем веских улик, то у нас ничего нет.

— У нас есть Люси. Она может подтвердить роман. Станет ли она это делать — другой вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы