Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

Гуй-ван как исполнитель наказаний в преисподней, храм Чэн-хуан-мяо, г. Пинъяо, пров. Шаньси


Гуймэнь-гуань (鬼門關, букв. «Застава демонов», «чертова застава»)

Гуймэнь-гуань, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин


– особый пропускной пункт перед входом в загробный мир. По ряду представлений эта застава находится подле реки Найхэ, окружена непроходимым лесом и беспрерывно обдается порывами ледяного ветра. В романе «Путешествие на Запад» У Чэн-эня (吳承恩, ~1500–~1582) она фигурирует под названием «Застава демонов загробного мира» (Юмин дифу гуймэнь гуань, 幽冥地府鬼門關). Эту заставу охраняет стража преисподней (

гуйцзу, 鬼卒, см. Гуй). Пройти через нее можно, только имея специальный сопроводительный документ – подорожную
лу-инь (см.).

По народным поверьям считается, что в так называемые Праздники мертвых Чэн-хуаны открывают ворота заставы, и обитатели нави могут свободно выходить в мир живых.

Гуйчэн (鬼城, букв. «Город демонов»)

– храмовый комплекс, находящийся в 172 км от города Чунцин, на горе Миншань, в уезде Фэнду.

Согласно легенде, записанной одним из крупнейших сунских литераторов Фань Чэн-да (范成大, 1126–1193), во время династии Ранняя Хань на горе Пиндушань (平都山) (современная гора Миншань

) жил даосский отшельник даос Ван Фан-пин (王方平), а во время династии Поздняя Хань там приобщался к Дао другой отшельник – Инь Чан-шэн (陰長生). Оба они стали бессмертными и вознеслись на Небо на разноцветных облаках, и в их честь на горе построили святилище.


План храмового комплекса Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин


Молва о бессмертных Ван и Инь разнеслась по всей Поднебесной, и в числе сложенных о них легенд есть и такая:

Как-то раз хозяин лавки, где делали соевый творог доуфу, отправился на гору Пиндушань за дровами. В горах он увидел хижину, в которой два седовласых старца играли в шашки. Он остановился посмотреть на их игру. К вечеру, когда он спустился с гор, то обнаружил, что всё в городе разительно изменилось и он уже никого не узнает. Придя домой, торговец узнал, что сыновья его давно состарились и умерли, а внуки стали совсем взрослыми. Оказалось, что те два старца были бессмертными

Ван и Инь, и пока он наблюдал за их игрой, в мире людей успели смениться два поколения. С этой историей о встрече с праведниками связана и вполне бытовая подробность: вернувшись домой, хозяин лавки заметил, что кадка с доуфу, которую он оставил перед тем как подняться в горы, до сих пор стоит нетронутая, а сам доуфу покрылся толстым слоем плесени. Ему было жаль выбрасывать творог, и он добавил туда немного соли, а через какое-то время попробовал и оказалось очень вкусно. Согласно преданию, так появился рецепт особого кушанья – доуфужу (豆腐乳), забродившего соевого творога.


Гора Миншань, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин


Храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин


Впоследствии иероглифы Инь и Ван (陰王), связанные с преданиями о горе Пиндушань, стали трактоваться не как фамильные знаки двух бессмертных, а по их прямому словарному значению: 陰 – «темный, скрытый» и 王 – «правитель»; таким образом получилось, что гору Пиндушань стали связывать с «Князем тьмы», с «Правителем преисподней». Со временем в уезде Фэнду построили несколько десятков храмов как даосского, так и буддийского и конфуцианского толка, и за этим уездом закрепилась слава «столицы потустороннего мира» (гуйго цзинчэн, 鬼國京城).

В настоящее время Гуйчэн представляет собой не только крупный храмовый комплекс, но и быстро развивающийся туристический центр со специально создаваемой инфраструктурой.


Паньгуани с реестрами, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин


Гундэ-бу (功德簿, «реестр заслуг»)

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение