Ученый едва приоткрыл завесу тайны, рассказав о своем открытии, но в течение трех минут мы все сидели с открытыми ртами.
Этот случай случился со мной недавно.
Мне пришлось долго осмысливать смысл его слов.
Нам удалось достичь договоренности и подписать договор.
К северу располагался коммерческий аэродром, где обычно грузились или разгружались два-три грузовых самолета и т. д.
Своеобразный рекорд поставил один начинающий автор, пополнивший мою коллекцию таким перлом:
Павел был пьян. Таким пьяным он еще никогда не напивался.
Как же избежать подобных ошибок и не выставить себя на посмешище? Пожалуй, будет лучше, если пока вы подумаете об этом сами. А в одной из следующих глав я вернусь к этому вопросу.
Глава 2
Поменьше пассивных конструкций!
Действовать или терпеть?
Но, может быть, не стоит приписывать языку хитрость и коварство? Не забывайте, что он был создан людьми и очень хорошо приспособлен под человеческие нужды. Например, у нас есть задача – зафиксировать какое-то происшествие, но мы не знаем, кто был его виновником или нам это не важно. И язык, как расторопный официант, тут же выполняет заказ. Он приносит нам… страдательный залог, специально предназначенный для подобных случаев. И вот мы уже можем написать:
Преступление, потрясшее всю округу, было совершено темной осенней ночью.
На дороге рядом с кладбищем был обнаружен изуродованный труп пожилого джентльмена.
Он был задушен женским шарфом и сброшен в придорожную канаву.
Но вскоре преступление было раскрыто.
Преступник был опознан по приметам, схвачен, осужден и отправлен в тюрьму.
Видите, все четыре предложения, составившие этот рассказ написаны в пассивном залоге. Но вам не кажется, что текст получился суховатым и в нем не хватает подробностей? Нам хочется узнать, кто нашел тело, кто вел расследование и, наконец, самое главное: кто, собственно, убил этого пожилого джентльмена и почему он это сделал?
Пробуем ответить на эти вопросы, оставаясь в рамках все того же пассивного залога. Итак:
Преступление, потрясшее всю кругу, было совершено темной осенней ночью.
(Здесь мы ничего не можем поделать: по законам жанра, следует держать имя преступника в секрете, пока оно неизвестно никому из героев. Конечно, можно было бы написать что-то вроде: «было совершено неизвестным» или «таинственным убийцей», но мы лучше прибережем эти определения на будущее.)
А вот дальше можно пофантазировать:
На дороге рядом с кладбищем мальчишкой-рассыльным (или местным викарием, или почтенной вдовой Джонс, или юным поэтом-романтиком Эдвардом Стреем
) был обнаружен изуродованный труп пожилого джентльмена.Он был задушен женским шарфом и сброшен в придорожную канаву неизвестным, оставившим на месте преступления кольцо с инициалам А.Р
… или … таинственным убийцей, не оставившим следов.(Вот тут-то нам пригодились сэкономленные словосочетания).
Но вскоре преступление было раскрыто инспектором Скоттом, после внимательного осмотра места преступления и опроса местных жителей назвавшим пол, возраст, рост, вес и цвет волос преступника, а позже заявившим, что это было «дело на одну пинту пива».
Преступник (придумайте сами, кто бы это мог быть) был опознан по приметам местным барменом
, схвачен полицией, осужден достопочтенным судьей Джастином Райтфуллом и отправлен в тюрьму. (А кто конкретно отвез его в тюрьму, в конце концов, не так уж важно).Видите, наш рассказ стал гораздо подробнее и убедительнее. Но теперь ему не хватает динамики. Предложения, возможно, звучат очень по-английски: чопорно и с достоинством. Но нам бы хотелось, чтобы герои действовали, а не просто присутствовали в тексте. Давайте попробуем отказаться от пассивного залога. Без изменения оставим только первую фразу – в ней и так достаточно внутренней динамики. Итак:
Преступление, потрясшее всю округу, было совершено темной осенней ночью.
На дороге рядом с кладбищем юный поэт-романтик Эдвард Стреей обнаружил
изуродованный труп пожилого джентльмена. Он был так потрясен находкой, что полностью изменил свои взгляды на жизнь, бросил поэзию, помирился с отцом и благодаря его протекции поступил на бухгалтерские курсы.