Читаем Дурилка. Записки зятя главраввина полностью

Страна должна знать своих героев — и это наш долг (подчёркиваю наш, а не только мой) донести до людей: кто помог в распространении этой книги (теории стаи), а кто отказал. В этом деле обман невозможен: ведь у тех, для кого проявление себя в СМИ невозможно, остаётся корешок перевода за хотя бы полсотни экземпляров «Записок…» для подарков.

Почему я ввёл в название книги «главраввина»? Во-первых, это не книга, а рекламное мероприятие: ведь теорию стаи короче, чем в «Катарсисе», изложить невозможно.

А во-вторых, зная законы книготорговли, я не имел права ставить препятствия на пути продвижения этой книги в магазин самого провинциального городка. А чтобы она в этот городок попала, выражаясь языком практиков шоубизнеса, необходима «фенька».

Как говорится, народ это любит: дескать, не лёгкие у этого певца, а жабры, вот, видите, он ещё шарф никогда с шеи не снимает.

Или возьмём популярных писателей. Скажем, Резуна («Виктора Суворова») — миллионные тиражи. На каждой обложке по сути написано, что он вовсе не предатель, не холуй, а мужественный, самостоятельной воли человек, мыслитель, за что и приговорён в России к расстрелу, но несмотря на все опасности открывает россиянам глаза об устройстве мира на примере истории Великой Отечественной.


Но на самом деле, ни у певца нет жабр, ни Резун— «Суворов» не был отдан под трибунал, соответственно, никем он не приговорён, тем более к расстрелу. Об этом, кроме странно молчаливых издателей, знают историки и, наверное, сослуживцы Резуна — но кто ж при наших «свободных СМИ» с отчётливым «иудо-внутренническим» акцентом предоставит им информационную площадку? Чтобы сказать правду? Да и с другой стороны, народ любит только «феньки»…

«Фенька», как в частной беседе сказал Н. Н. Вашкевич, в переводе со второго системного языка мозга означает — «дурилка». В чём можно удостовериться, взяв арабско-русский словарь.

Конечно, мои книги не для тех, кто ловится на феньки, но прорваться к моему

читателю через просторы России — первоначально! — можно только с помощью «феньки». Ведь необходимо преодолеть барьер в виде мелкого книжного оптовика, а этот род кроме надписей на обложках не читает вообще ничего. Несложно догадаться, что если бы я назвал книгу «Забытые сокровища русской народной мудрости», то тираж был бы раз в пятьдесят меньше. Вернее, его не было бы вовсе.

Но и «зять главраввина» не «фенька» — потому что это не враньё, я действительно им был.

Это — брэнд, то есть знак того, что с точки зрения позиционирования товара «Катарсис» и «Записки…» товар особенный, лучше сказать уникальный. Нет в литературе ничего похожего.

Многие люди интуитивно догадываются о роли главраввината в мировой системе власти, тысячи писателей пытались это описать — но тут же натыкались на стену безмолвия. Оказывается, информации нет никакой (сделайте хотя бы запрос в Интернете — торричелева пустота!), главраввинат закрыт для внешнего наблюдателя ещё более, чем самый тайный Орден в истории человечества.

Но уникальность сведений и их полезность для повседневной жизни ещё не повод к интересу той части населения, которая единственно и определяет большие тиражи. Природным рабам нужен не брэнд, а «фенька».

Врать в текстах я не могу. Могу заблуждаться, врать — нет. Но вот парадокс: не соврать не имею права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки зятя главраввина

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне