— Кейн Дарби, — произнёс он, протягивая руку агенту Стерлинг. — Я — местный врач и, как вы могли догадаться, моего отца здесь недолюбливают.
— Вы спрашивали о Мэйсоне Кайле? — так спокойно продолжил Кейн, что я сразу же поняла — он был прирожденным врачом. — В детстве мы были друзьями, хоть мы и не слишком много общались после смерти его родителей.
Я должна была посмотреть на Лию, чтобы понять, не лгал ли Кейн Дарби. Я должна была профилировать его.
Но я не стала.
Я не могла.
Мне казалось, что стены надвигаются на меня. Я протолкнулась мимо Лии, Майкла и Дина и выбежала за дверь.
ГЛАВА 36
Моя мать была не из тех женщин, кто влюблялся по уши. Когда она была подростком, она начала отношения с моим отцом в надежде спастись от издевавшегося над ней отца. Но когда она узнала, что беременна, она сбежала не только от своего отца, но и от моего.
Когда Дин последовал за мной на улицу — а вслед за ним и Лия с Майклом и Слоан — я могла думать лишь о том, что Кейн Дарби держал мою мать за руку. Они танцевали при свете луны.
Он заставлял её улыбаться.
Я попыталась вспомнить что-то — что угодно — об отношениях моей матери с сыном лидера секты, но у меня ничего не получилось. На месте времени, которое я провела в Гейтере, зияла черная дыра.
Взглянув на эту потерю памяти глазами профайлера, я задала себе очевидный вопрос
Я перешла дорогу. Я смутно осознавала, что другие следовали за мной, а агент Стерлинг держалась на благоразумном расстоянии от нас.
— Рискну предположить, что у Кейна Дарби проблемы с папочкой, — Майкл оказал мне услугу и не стал комментировать мои эмоции. — Добрый доктор действительно был спокоен — до того самого момента, когда он упомянул своего отца.
— Что насчёт Мэйсона Кайла? — спросила я. — Что Кейн Дарби чувствовал, когда услышал имя Найтшэйда?
— Иногда эмоции маскируют друг друга, — на несколько секунд Майкл замолчал. — Я увидел в добром докторе смесь злости, чувства вины и ужаса. Чтобы не скрывалось за этими эмоциями, Кейн Дарби чувствует это не впервые. Для него эти эмоции переплелись. Он чувствует их одновременно.
— Злость, потому что у кого-то есть власть, а у тебя — нет, — Лия обогнала нас и обернулась, шагая спиной вперед. — Чувство вины, потому что тебя приучали верить, что нет большего греха, чем предательские мысли, — она снова повернулась, скрывая своё лицо из виду. — И ужас, — наконец, мягко произнесла она, — потому что в глубине души ты знаешь, что тебя накажут.
— Другими словами, — перевел Майкл, делая вид, что только что Лия не позволила нам мельком взглянуть на самые глубокие из её шрамов, — у доброго доктора проблемы с папочкой.
Как и Лия, Кейн Дарби рос в секте. Судя по тому, что он говорил о своём отце, как и Лие, ему удалось выбраться.
— Кейн Дарби встречался с моей матерью, — призналась я. Лия была с нами честна. Я задолжала группе то же самое. — Я почти ничего не помню, но, судя по тем кусочкам, которые мне удалось собрать… — я закрыла глаза, вспоминая выражение лица моей матери, и выдавила: — Возможно, она его любила.
На несколько секунд повисла тишина, а затем заговорила Слоан.
— С учетом портье в отеле и нескольких случайных встреч, мы пообщались с дюжиной жителей Гейтера за последние три часа. Из тех, с кем мы говорили или за кем мы наблюдали, только один человек имел близкие отношения как с Найтшэйдом, так и с матерью Кэсси.
— Дарби-младшему было всего лишь десять, когда убили родителей Найтшэйда, — отметил Дин.
— А мне было девять, — беспечно возразила Лия, — когда я убила человека. Дети способны на ужасные вещи, Дин. Ты это знаешь.
Я подумала о Лорел, которую держали в плену вместе с моей матерью; о Кейне Дарби, взрослевшем во власти его отца; о Найтшэйде, родителей которого убили в их собственном доме. А затем я подумала о провалах в собственной памяти. О том, сколькое из того, что я знала о своём детстве, оказалось ложью.
— Нам нужно больше информации о Кейне Дарби, — произнесла я. Мой желудок сделал сальто, когда в моей голове появился план. — И думаю, я знаю, как нам её достать.
Ты