мой голос надломился, но я заставила себя продолжить. — Мы можем использовать его.
ГЛАВА 26
На организацию допроса ушло шестнадцать часов. По одну сторону зеркала Бриггс
и Стерлинг сидели напротив Найтшэйда. По другую за ними наблюдали мы с Дином,
Майклом и Лией.
Мы оставили Слоан дома с Селин и Джаддом. Единственным взрослым по нашу
сторону стекла был отец агента Стерлинг.
— Скорее всего, ты считаешь, что тебе нечего нам рассказать, — агент Стерлинг
начала допрос, словно обычный разговор. Она говорила о чувствах и желаниях убийцы,
словно они имели значение. — Но, думаю, эта фотография может заставить тебя
передумать.
Она опустила на стол снимок — не Мэйсона Кайла. Слишком рано. Агенту
Стерлинг нужно было с чего-то начать, чем-то нарушить молчание убийцы — в данном
случае, фотографией Лорел.
— Ты называл её Лорел? — спросил агент Бриггс. — Или Девяткой?
Ответа не последовало.
— Знаешь, они забрали её, — агент Стерлинг говорила спокойно, но в её тоне
читались нотки напряжения, словно каждое слово, слетавшее с её языка, было живым. —
Мы спрятали её, но недостаточно хорошо. Они нашли её. Возможно, они знали о том, где
она, с самого начала. Возможно, они просто ждали подходящего момента.
Дин опустил ладонь на тыльную сторону моей шеи. Я хотела податься навстречу
его прикосновению, но не стала. Я не заслуживала прикосновений. Не заслуживала
чувства безопасности. Я заслуживала только сидеть здесь и наблюдать за тем, как убийца
дочери Джадда потянулся к фотографии Лорел.
— Ты привёз её с собой в Лас-Вегас, — произнесла агент Стерлинг. — Почему?
— Если бы я не знал, — когда стало ясно, что Найтшэйд не собирался отвечать,
заговорил Бриггс, — я бы сказал, что ты заботишься о ребенке. Что ты хотел помочь ей
выбраться из жизни, которой она жила.
Найтшэйд ответил на эти слова очередной оглушительной тишиной.
— Он не был рад, когда узнал, что она снова у Владык, — сообщил агентам Майкл.
На нас были надеты микрофоны. Бриггс и Стерлинг могли нас слышать, а Найтшэйд —
нет. — Но он не был удивлен или расстроен. Если он что-то и чувствует, то тоску.
— Спросите у него о моей матери, — сказала я.
— Лорелея попросила тебя увезти её малышку? — спросил агент Бриггс. —
Нашептала отчаянную мольбу тебе на ухо?
— или что-то вроде них — бурлят под поверхностью молчания Найтшэйда.
В молчании — власть.
— Покажите ему Мэйсона Кайла, — предложил Дин.
Не произнося ни слова, агент Стерлинг достала фотографию Мэйсона Кайла,
которую нашла Слоан.
Майкл присвистнул.
— Только что он едва заметно выставил подбородок. Ему едва удается не сжать
губы. Видите, как его руки сложены на столе? Его большие пальцы напряжены.
— Он злится, — заключила я. — А ещё он напуган, — я вспомнила всё, что я знала
о Найтшэйде. — Он зол, потому что он напуган, и напуган, потому что он зол. Ему
полагается быть выше подобного. Выше всего этого.
Я понимала эмоции не так, как это делал Майкл. Я не думала о мышцах не челюсти
Найтшэйда или блеске его глаз. Но я знала, что чувствует человек, живущий ради победы,
осознавая, что он прогадал.
Он проиграл.
— Вот состаренная версия этой фотографии, — агента Бриггс достал набросок,
который нарисовала для нас Селин.
Пока Найтшэйд пристально смотрел на собственное лицо, агент Стерлинг пошла в
атаку.
— Мэйсон Кайл, родился в Гейтере, Оклахома. Номер социальной страховки 445-
97-1011.
Вот и всё, что мы знали о Мэйсоне Кайле. Но этого было достаточно. Мы не
должны были знать его имя. Ему полагалось быть фантомом, призраком.