Читаем Дурная жена неверного дракона полностью

Из горла мучителя вырвался злой, надсадный рёв. Не выпуская меня, он другой рукой сдёрнул со своей шеи неприметный медальон, и его черты стали меняться…

Короткие волосы остались такими же короткими, однако потемнели. Радужка обрела зеленовато-жёлтый оттенок, как у хладнокровного гада, а нос, скулы, брови заострились, став породистыми, надменными.

Магическая личина не сильно-то изменила его, однако же я не узнала Даррена, хотя в голове держала образ безжалостного монстра. Почему?

Улыбки, восхищённые взгляды, что недомуж бросал на меня, будучи Сомером, его напускное благородство, ввели меня в заблуждение. Как будто аура Даррена изменилась, скрыв присущую ему холодность, безжалостность, и явила мне совершенно другого человека.

Да, люди лицемерны, но поразительная скорость метаморфозы, произошедшая на глазах, невероятный скачок от нежности и симпатии к злобе и ярости столь разительны, что я пребывала в шоке.

– Хорошо пряталась, но от меня не скрыться!

У Даррена трепетали крылья носа. На переносице залегли морщины, губы скривились. Вот-вот он накинется на меня и ударит.

Я не сомневалась, что так и будет. Готовая защищаться, не сдаваться без боя, отодвинулась на самый край постели. А он…

Он прикрыл глаза, шумно втянул носом воздух. Когда открыл, надел маску сдержанности. Но его сверкавшие от гнева жёлто-зелёные глазища не сулили ничего хорошего.

Даррен долго меня искал. Нашёл и теперь собирался поквитаться.

Думает, я в его полной власти? Та же беззащитная, безропотная девчонка? Нет! Но я не спешила раскрывать карты. Если ждёт испуга и поступков, свойственных той, робкой Каррине, сильно удивится.

Первый приступ страха миновал, оторопь сошла. Я готовилась дать решительный отпор. Магия струилась по телу, сосредотачиваясь в груди вспышкой огненной, обжигающей ненависти. Хотелось выпустить магию, спалить мерзавца дотла. Чтобы от него остались лишь пара угольков…

Я смогу! Смогу! Потому что это единственный шанс спасти близких, надо только действовать внезапно, непредсказуемо, чтобы притупить бдительность мерзавца, а потом ударить, когда он меньше всего ожидает.

Симпатия к Ари Сомеру, которым притворялся недомуж, схлынула. Перед глазами вспыли издевательства, что мне пришлось перенести до побега, да и после в череде событий, вылившихся из его подлостей…

Решительность остановить мерзавца крепла с каждой секундой. Я не сомневалась ни на йоту, что сделаю задуманное, что не дрогну, потому что должна защитить Мильку…

Сглотнув ком, вставший в горле, ехидно поинтересовалась:

– Какое тебе до меня дело? Можешь сообщить всем, что я умерла, и возвращаться к своей любовнице. Она так ждёт тебя, что изнемогает.

Злая гримаса исказила лицо Даррена, а потом он вовсе зло расхохотался.

– Умерла? Возвращаться? – Вытер уголки своих глаз ладонью. – Сумасшедшая родственница короля с сильнейшим неконтролируемым даром сбежала. Думаешь, про тебя забыли? Нет! Да о тебе только и говорят! А я, разыскивая тебя, дорогая жёнушка, избороздил земли королевства вдоль и поперёк. И привезу тебя в столицу живой или мёртвой!

Во мне клокотали праведное возмущение, желание спалить подлеца, но я изо всех сил изображала перед ним, самонадеянным, слабость, чтобы внезапно атаковать.

Откинув одеяло, выскользнула из постели и отскочила к окну. Под руку подвернулась любимая шаль. Торопливо закуталась в неё, прикрыв обнажённые грудь и бёдра.

Даррен хмыкнул.

– Как же ты изменилась! Кто бы мог подумать!

Я молчала, судорожно перебирая варианты нападения, чтобы уж наверняка справиться.

– Даже зная про женские уловки, способные изменять внешность, я не верил, что это ты, Каррина. Решил, что вы с Инной просто внешне похожи. Так бывает. Теперь же, получив доказательство, обманывать меня больше не выйдет. Не знаю, что ты задумала, а ты точно что-то задумала, но поедешь со мной, прежде ответив на вопрос, после которого я подумаю, как поступить с тобой!

Его глаза превратились в щёлочки, губы перекосились, даже мышцы заиграли на шее. Он ненавидел меня. Я его тоже. Так что сегодня из нас останется кто-то один.

О, каких сил стоило оставаться на месте, не дёргаться, не вывалить всё то, что накопилось в душе́!

Чтобы скрыть эмоции, вывести мерзавца из себя, подтолкнуть к необдуманному поступку, вскинула подбородок и съязвила:

– Потащишь меня силком?

– Не сомневайся, дорогая. Потащу. Я в своём праве и могу поступать с тобой по моему усмотрению.

Надо же, хозяин нашёлся! Гад что-то успокоился, взял себя в руки и перестал нервничать. Он даже не делал попыток ко мне приблизиться. Это было странным, пугающим. Но коварному, безжалостному подонку я не собиралась доверять. Тем более что пора действовать.

– Тебе. Лучше. Уйти, – отчеканила ледяным тоном.

– Только с тобой, дорогая. Одевайся! – Кивнул в сторону шкафа. – Или я потащу тебя голой.

Напугал, ха! Вернула ему его же кривую ухмылку.

– Каррина, не выводи меня! – прорычал он. – Моё терпение не безгранично!

– Моё тоже, – отчеканила с вызовом. – Возвращаться туда, где меня морили голодом, жаждой, мучили? Нет!

Из груди Даррена вырвался раздражённый хрип.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература