Читаем Душа полностью

– Уверен, что вы уже засиделись и рвётесь в бой. Удачи в поисках Искр!

Трансляция закончилась.

– Найти Искру! – прошептал Джо.

Как только зажёгся свет, на сцену вышел другой советник.

– Вот мы и добрались до главного, – сказал он. – Встреча наставников со своими подопечными.

Группка новеньких душ вошла через двери в конце зала и прошла на сцену.

– Наш первый наставник Мария Мартинес, прошу! – провозгласил Джерри.

Кое-кто похлопал. Пока наставница поднималась на сцену, на экране мелькали знаменательные события её жизни. Следом на сцену хлопнулась очаровательная юная душа. Они обнялись и вместе скрылись со сцены.

– Наш следующий наставник, – сказал ведущий, – Бьорн Бёргенссон.

Никто не отозвался. Джо взглянул на имя на своём значке. Бьорн Т. Бёргенссон? Так это же он сам! Он поспешил вниз. За спиной ведущего замелькали сцены из жизни этого самого Бьорна. Мужчина в возрасте что-то втолковывал ребёнку.

Ведущий Джерри восторженно начал:

– Доктор Бёргенссон – известный всему миру детский психолог. Недавно ему вручили Нобелевскую премию!

«Нобелевский лауреат?» – подумал Джо. Неплохо. Впрочем, пусть его хоть нобелевским пингвином назовут. Главное, поскорее вернуться на Землю.

Ведущий сиял.

– К доктору Бёргенссону мы прикрепляем душу под номером… Двадцать два.

Луч прожектора осветил сцену, но никто не появился.

– Опять она за своё! – буркнул Джерри, извинился и тут же исчез.

Джо остался в недоумении стоять на сцене. Откуда-то из-за кулис доносился голос Джерри.

– Немедленно выбирайся из этого измерения! – приказал он кому-то.

– Сколько можно повторять?! Не хочу я ни на какую Землю! – прохныкал другой голос.

– Смирись, номер Двадцать два. Отправишься на Землю и будешь жить! – сказал Джерри.

Он снова появился на сцене. Расплывчатая зелёная душа с отчаянием дикой кошки пыталась вырваться у него из рук.

– Двадцать два уже засиделась на нашем Семинаре. Да уймись ты! – зашипел он на бесновавшееся крошечное стихийное бедствие. – А какие у неё были наставники! Ганди, Авраам Линкольн, мать Тереза…

– После нашей встречи она рыдала добрые сутки, – похвасталась душа.

– Мы рады, что вы оказались здесь, доктор Бёргенссон, – продолжил Джерри, удерживая барахтающуюся душу на вытянутых руках. – Вы окажете нам честь, подготовив Двадцать два к Земле.

– И чего ж вам дальше-то не жилось?! – вопила та.

– Не сомневайся, многие люди мечтают о вечной жизни, – устало сказал советник.

Он впихнул душу в руки Джо.

– Поздравляю! А теперь вам пора!

Душа коснулась Джо и растеклась по нему, как ярко-зелёный зефир. Зал поаплодировал. Сцена повернулась. Двадцать два и Джо скрылись за кулисами.

Глава шестая

Когда они остались одни, Джо отлепил от себя Двадцать два, и она снова стала прежней. Как и все новенькие, она мерцала, переливаясь оттенками зелёного цвета. Глядя на розовые щёчки и очаровательно неправильный прикус, Джо мог бы назвать её милой крошкой, если бы милая крошка не смотрела на него, как удав на кролика.

– Где это мы? – спросил Джо, оглядываясь.

Они очутились в музее, посвящённом Бьорну Т. Бёргенссону. В витрине были выставлены многочисленные награды доктора. Всплывающие голограммы демонстрировали эпизоды его жизни: Бьорн лечит пациента, Бьорн читает книжку целому выводку детишек, Бьорн принимает очередную награду…

Двадцать два проигнорировала вопрос.

– Слушай, наверное, ты был исключительно интересным человеком и вёл исключительно насыщенную жизнь, – едко заметила она. – Но вот как мы поступим. Посидим тут тихонечко, потом вернёмся, ты расскажешь, как со мной трудно. Я снова вернусь к своей прекрасной не-жизни. Ну а ты отправишься в Мир после.

Джо поднял руки.

– Постой.

– Расслабься, ничего не поможет, – перебила его Двадцать два. – У меня была целая куча наставников. Мне уже всё понятно про Землю. И я туда не собираюсь.

– Погоди, – умоляюще произнёс Джо, стараясь скрыть отчаяние в голосе. – Разве тебе не хочется активировать свой пропуск? На Земле масса всего интересного.

– Фу! – Двадцать два содрогнулась. – Мне и тут хорошо. Живу, никого не трогаю, плаваю себе в тумане, решаю кроссворды, а раз в неделю меня таскают на эти Семинары. Тоска, конечно, но я знаю всё наперёд.

Джо решил быть с ней откровенным.

– Послушай, дитя… Я должен признаться. Меня зовут не Бьорн Бёргенссон. Я даже не наставник!

– Ой, насмешил! Реверсивная психология! – хмыкнула Двадцать два. – Доктор, а ты продуманный.

– А-а-а, – застонал разочарованный Джо. – Как тут показать иную жизнь?

Двадцать два подозрительно глянула на него, потом вытянула панель управления из пола и плотно прижала руку Джо к сканеру. Голограммы Бьорна Бёргенссона исчезли, а вместо них замелькали хорошо знакомые Джо эпизоды.

– Что за чушь? – воскликнула Двадцать два.

– Это… моя жизнь, – Джо в изумлении оглядывался.

Двадцать два рассматривала витрину, где появились несколько экспонатов: флакон одеколона и освежитель дыхания. На табличке была подпись: «1984. Я впервые обратил внимание на девочек».

Джо замер перед фотографией, на которой было несколько подростков. Среди них сам Джо, неловко стоящий у инструмента, и три юных рэпера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гретхен
Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен.Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?..Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться.Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Камень, ножницы, бумага
Камень, ножницы, бумага

Познакомьтесь с мистером и миссис Райт — парой, чьи отношения уже давно разладились.Адам — сценарист, одержимый идей писать сценарии по криминальным романам обожаемого автора, Генри Уинтера. Амелия, его жена, чувствует, что на фоне любимого писателя постоянно проигрывает. И вишенка на торте — Адам всю жизнь страдает лицевой слепотой и не может узнавать самых близких людей, включая жену. Легко ли жить с таким человеком? Но Амелия отчаянно желает снова сблизиться с мужем.И вот прекрасный повод, случайный выигрыш — путешествие в Шотландию на двоих. Поездка, идеально приуроченная к годовщине свадьбы. Может быть это именно то, что нужно, чтобы возродить брак? Но стоит паре приехать на отдых, как события быстро принимают зловещий оборот.Теперь вопрос стоит не в том, продержится ли их брак еще год, а в том, доживут ли они сами до следующей годовщины.

Инес Гарланд , Йен Макдональд , Элис Фини

Детективы / Детская литература / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детские книги / Зарубежные детективы
Билл Барсук и «Вольный ветер»
Билл Барсук и «Вольный ветер»

«Ты отправишься в далёкое путешествие. Ждут тебя большая удача и невероятные приключения!»Когда слепая крыса-попрошайка предсказывает Биллу Барсуку его судьбу, дядюшка Билл (так барсука звали друзья) поначалу не верит этому пророчеству, но очень скоро его жизнь вдруг резко меняется. Один из друзей дарит дядюшке Биллу старую баржу, на которой можно плавать по британским каналам, и вместе с тем просит выполнить важное поручение: отвезти в банк сундучок с золотыми монетами, который будет спрятан в трюме под грузом каштанов. Но вскоре выясняется, что на берегах канала хозяйничает банда свирепых котов-разбойников, которые по ночам совершают налёты на баржи и грабят лодочников. Удастся ли дядюшке Биллу добраться до места назначения целыми и невредимыми и доставить в банк сундучок с деньгами?Эта захватывающая история написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета, тонкий британский юмор и ни с чем не сравнимая атмосфера подлинно классического литературного произведения «старой школы», незаслуженного позабытого и открытого заново.На русском языке публикуется впервые.

Д'eнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд , Дéнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей