– Добро пожаловать, – Скьёльд, словно гостеприимный хозяин, широко развёл руки. – Добро пожаловать в Друнгский Лес. Или, вернее, в Dad’rrount’got, как звали эти места их истинные хозяева. Мы на большом тракте, вокруг нас – обычные человечьи деревья. Дальше от дороги – растут Lhadann Naastonn, Истинные, изначальные. И не так далеко – Отец-Древо.
– Откуда тебе всё это ведомо? – подозрительно осведомился Сфайрат.
– Много лет – десятилетий – мы собирали всё, что могли, об этих артефактах, – пожал плечами маг. – Как всегда, оказалось, что они куда больше, чем просто «два клинка, рождённых ненавистью». Много, много больше.
Дракон поднял бровь. Ирма прижималась к волку и испуганно молчала; белокрылая гарпия озиралась, хмурясь и прищуриваясь. На Сфайрата, надо отдать ей должное, не смотрела.
И первой заговорила именно она – на языке Долины; Ирма обернулась – только тут Клара сообразила, что девчонка, раньше использовавшая только наречие родного Поколя, вполне понимает и родную речь самой чародейки.
Где ж это ты побывать успела и кто ж тебя выучил?!
– Место силы, – произнесла гарпия. Снежно-чистые крылья дрогнули, разворачиваясь, и у Клары невольно ёкнуло сердце – они и впрямь были очень, очень красивы.
Однако дракон не ответил, даже не глянул на белые перья; стоял в тускло поблёскивающей чёрной броне, воронёная сталь сотворена магией.
– Место силы, – кивнул чародей. – Однако, прежде чем мы отправимся дальше, госпожа Клара! Прошу сюда. Вы держитесь, как говорится, на честном слове.
Сфайрат недовольно заворчал.
– Не волнуйтесь, сударь мой дракон. Лекарь моих способностей может сделать всё – или почти всё – не прикасаясь к пациентке. Госпожа Клара!..
На самом деле Клара и впрямь ощущала себя если и не «совсем хорошо», то, пожалуй, «неплохо» – как будто семейная сцена с драконом придала сил.
– Ненадолго, – словно прочитал её мысли Скьёльд. – Очень ненадолго. – Он поддёрнул рукава. – Стойте… нет, лучше сядьте.
Вот это последнее оказалось очень даже кстати. Маг выставил руку, нацелившись в Клару указательным пальцем, принялся чертить прямо в воздухе какие-то руны; охнула Ирма, подняла бровь гарпия, а сама Клара ощутила, как кожа на лбу и щеках начинает гореть.
– Потерпите, дорогая, потерпите. Да, вы правы, я наношу прямо вам на лицо соответствующие символы. Неприятно, да, но придётся немного…
Волна боли окатила Клару, в глазах вспыхнуло пламя. Крик – вопль – тьма – а потом вдруг пламя, огонь вокруг и твёрдые, такие знакомые руки…
– Спокойно, спокойно, господин дракон. Здесь нет бассейна, в котором мы имели удовольствие лечить вас, достопочтенный, поневоле приходится прибегать к острым методам.
Виски морозило, вдыхаемый воздух обжигал холодом, но сознание сделалось ясным, и Клара вдруг ощутила себя совершенно прежней.
Что он с ней сотворил, этот чародей?!
– Госпожа… – прошептала Ирма, осторожно наклоняясь к волшебнице. – Он вас всю изрисовал… А ещё я сказать хотела…
– Ирма, воды, будь любезна, пожалуйста, – резко перебил девочку маг. Та осеклась, ссутулилась, уныло потащилась выполнять приказ.
«Где она тут воды найдёт?» – успела подивиться Клара, однако Ирма справилась – Серко пробежался кругом по зарослям, внезапно замер, уткнувшись носом в землю.
– Тут, – услышала чародейка свою бывшую ученицу.
И чары Ирма наложила ловко, изящно, непринуждённо. Пожалуй, куда лучше многих выпускников Академии в самой Долине.
Вода ударила настоящим фонтаном – Ирма заставила изогнуться подземную жилу.
– Спасибо, дорогая, – сдержанно кивнул Скьёльд. – Непременно, непременно поведаю сестре Соллей о твоих успехах!.. Так, теперь подогреть…
«Да, – с невольным уважением подумала Клара. – Виртуозы эта троица, что ни говори. Можно фыркать, можно завидовать, а можно и просто признать – мастера».
…Скьёльд возился с Кларой долго. Разводил в горячей воде какие-то порошки, заставлял чародейку дышать; исчертил всю её рунами – в том числе и под одеждой; руны эти периодически вспыхивали, чуть не до настоящего ожога, заставляя Клару кривиться и морщиться от боли.
– Ещё немного, ещё чуть-чуть… потерпите, сударыня моя… вот хорошо, вот молодец… Ага! Всё!
И резко уронил руки.
На Клару словно рухнул многопудовый молот. Дыхание пресеклось, перед глазами крутилась многоцветная радуга; зато, когда она смогла наконец разогнуться и еле-еле втянула сквозь судорожно стиснутые зубы немного воздуха – проклятые боль, слабость и головокружение отступили, Клара вновь ощущала себя прежней – совсем-совсем прежней.
«Как это ему так легко всё удалось снять?» – мелькнула мысль.
Однако удалось. Клара повела плечами, бросила взгляд на левую руку – там, где красовался жуткий струп, осталась лишь молодая розовая кожа, словно от почти зажившей раны.
Жаль только, на одежду чары Скьёльда не подействовали.
Сфайрат подозрительно покосился на Клару, на мага, потом вновь на неё.
– Что ты сделал, чародей?