Читаем Два дня до завтра полностью

– Вчера, – чародей насадил пластмассовую голову куклы на указательный палец. – За два дня до завтра…

В этот момент пластиковая голова моргнула единственным глазом, раскрыла рот, чтобы что-то сказать ученому, когда…

Из сна его выдернул стук в дверь. Не совсем понимая происходящее вокруг, алхимик, шаркая тапками, побрел по коридору. Каждый его шаг сопровождал какой-то странноватый сухой хруст – как будто идешь по яичной скорлупе… Хлопнув ладонью по выключателю и оглядевшись, Кьерг вскрикнул и с ходу запрыгнул на тумбочку: словно ковром, пол был покрыт толстым слоем кишащих и пожирающих друг друга насекомых. Судя по жвалам, разрывавшим панцири соперников, безобидными они совсем не были. Чудо, что ни одно из этих маленьких чудовищ не попыталось укусить его, когда алхимик в блаженном неведении шагал по темному коридору. С каждым мигом жуки вели себя все более и более агрессивно – карабкались по стенам, заползали внутрь тумбочки… Когда первые поганцы заползли Кьергу на ноги и спину, с дикими криками юноша принялся стряхивать их с себя, однако насекомых становилось всё больше и больше, они волнами накатывали на такое небольшое возвышение, и вскоре жуки уже вовсю раздирали его кожу, их лапки и жвала пытались проколоть и поцарапать алхимика, добраться до его внутренностей… Вот уже один из жуков вцепился в правый глаз, и Кьерг попытался заорать от боли, но насекомые тут же заползли в раскрытый рот, и ученый захлебнулся так и не родившимся криком ужаса. Юноша был уверен, что вот-вот расстанется с жизнью, когда…

Из сна его выдернул стук в дверь. Без происшествий добравшись до входной двери, он уже протянул было руку к ручке, когда с той стороны вновь забарабанили. Скривившись, но даже не подумав поинтересоваться, кто там, за дверью, Кьерг отпер замок и потянул за рукоять. За порогом во всей своей красе стоял Насмешник. Без маски. С куклой на руках.

Едва дверь открылась, чародей вперил взгляд в юношу и одним резким движением оторвал кукле голову. Поморщившись, алхимик уже хотел было сказать, что он уже в курсе, что племянница мага вчера умерла, когда…

Из сна его выдернул стук в дверь. Ученый расхохотался, и его безумный смех, казалось, звучал уже на полпути к аду, когда…

Из сна его выдернул стук в дверь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза