Король.
Стой! Стой!Принцесса.
Песню не задушишь, не убьёшь!Король.
Опять срываешь учения! Ну я с тобой расправлюсь. Я тебя накажу! Ты у меня попляшешь! Да ты знаешь, что я с тобой сделаю? Да я тебя… я тебя в сержанты разжалую! Вот! А где Мамка-нянька?!Принцесса.
Где-где, забыл? Ты же сам её в полевую кухню назначил. Она теперь ячневую кашу для твоей армии варит.Король.
Сними противогаз! Противогаз сними!Мамка
Король.
Благодарю за службу! Да здравствует король, ура!Мамка.
Ура! Ура! Ура!Король.
В награду вы получаете денежное вознаграждение!Принцесса
. И что могло случиться с папенькой? Ума не приложу. Был такой хороший, добрый, с королевой дружил. А теперь словно его подменили. Музыкантов прогнал, с утра до вечера к войне с королевой готовится, никому покоя не даёт. И королева тоже будто другой человек стала. Совсем помешалась на своих грядках. Придворный театр разогнала. Сама с утра до вечера в огороде. И Принца от себя ни на шаг не отпускает.Мамка.
Думается мне, не обошлось здесь без нечистой силы. Её работа. Только с чего это они? Тут разобраться надо, что произошло. Да всё на место поставить. Как стемнеет, пойду к болоту нечистую силу искать. Сейчас они спят, а ночью бодрствовать будут.Принцесса.
Что вы, нянюшка! Я так боюсь за вас. Вдруг случится что?Мамка.
Не бойся. Я как в том болоте искупаюсь, так меня от кикиморы не отличить будет. Они меня за свою примут. Так я всё и узнаю. А с Королём пока осторожнее надо быть. Будь посмирнее, пока не узнаем, от чего всё произошло.Принцесса.
А как же Принц? Он же ничего не знает. Что он думает обо мне? Мне обязательно нужно с ним встретиться!Мамка.
Потерпи, Принцессочка!Принцесса.
Не могу, нянюшка, ни одной минутки без него не могу! А вдруг он уже разлюбил меня?Мамка.
Тише, король идёт.Король.
Итак, в награду вы получаете… звание главной королевской генеральши!Мамка
. Рада стараться, ваше наипо… победоноснейшее величество!Король.
Армия, стройся! Равнение на короля! Смирно!Король
Принцесса.
Ну ладно, так и быть. В последний раз делаю тебе одолжение, папенька. Только с одним условием. За это ты мне дашь разрешение на выход за пределы королевства.