Читаем Два лика января полностью

Все воскресное утро и часть дня он провалялся в постели. Было уже половина третьего, а его все еще не отпускала головная боль. Он не отказался бы от пары бутылок холодного пива. Но разве можно в Ханья достать холодное пиво, когда в нем нуждаешься? Несколько часов назад Честер позвонил вниз и попросил принести пива. Однако ему ответили на ломаном английском, что магазин закрыт до четырех. Честер читал дорожные романы Колетты и время от времени дремал. Каждый раз, очнувшись от полусна, он чувствовал себя лучше, однако его мысли неизменно возвращались к Райделу и Колетте. В эту минуту они были вместе, где-то гуляли, болтая, если не… Он схватил телефонную трубку и попросил соединить его с восемнадцатым номером. Ему никто не ответил. Он говорил в пустоту. Наконец в трубке послышался чей-то голос.

— Не могли бы вы соединить меня с восемнадцатым номером? — повторил Честер. — Восемнадцатым… Один, восемь. Да… Нет-нет, номером. На втором этаже.

— Хорошо, сэр. Соединяю.

Честер попытался расслышать что-нибудь похожее на звонок. Прошло несколько секунд, и голос, словно записанный на пленку, повторил:

— Соединяю.

Честер вздохнул, не понимая, соединяют его или только собираются. В трубке по-прежнему не было слышно никаких звуков. Честер потерял терпение.

— Можете не беспокоиться. Я быстрее дойду сам. — И положил трубку.

Одевшись за пару минут и оставив только галстук, он прошел по коридору к восемнадцатому номеру. Остановился возле двери, прислушался и, ничего не услышав, решительно постучал.

Спустя некоторое время раздался голос Райдела:

— Кто там?

— Честер.

Райдел открыл дверь. Он был без пиджака, галстук развязан. На лице усталость.

— Ну как вы?

— Нормально. К вам можно?

Райдел посторонился, и Честер вошел. Он ожидал увидеть Колетту, но ее в комнате не было. На смятой постели, покрытой стеганым одеялом, в беспорядке лежали исписанные листки бумаги и блокнот в черно-белой обложке с узором под мрамор. Честер кашлянул.

— Я только хотел спросить. Не знаете ли вы, где Колетта? Я подумал, вы с ней, наверное, гуляли.

— Да, мы прошлись. Она… Снова ушла. Не знаю, куда именно.

— Ушла? Она была здесь?

— Мы вернулись в гостиницу, и она опять ушла. — Райдел сложил руки на груди и невозмутимо посмотрел на Честера.

Честер кивнул и шагнул к кровати.

— Что это? — спросил он.

— Стихи, — ответил Райдел сухо. — Я иногда пишу стихи.

Честер повернулся и снова оглядел комнату. Его глаза остановились на сумочке Колетты, торчавшей из-под газеты в кресле. Он усмехнулся.

— Так где же она? Может, под кроватью?

Райдел вздохнул и опустил руки.

— Видите ли, она…

Дверь ванной комнаты позади Райдела отворилась, и показалась встревоженная Колетта. Она держала в руках пальто.

— Ради бога, Чес, не устраивай сцен. Я зашла посмотреть стихи Райдела.

— Тогда зачем ты спряталась в ванной? — взорвался Честер.

— Я не пряталась.

— Нет, пряталась. Или Райдел не сказал, что ты ушла? Так почему же ты пряталась?

Райдел швырнул на кровать карандаш, который держал в руке.

— Я скажу вам, почему она пряталась. Потому что знала, какой скандал вы закатите, если застанете ее здесь. Итак, теперь вы все знаете. Можете уходить.

Честер шагнул к нему, сжав кулаки.

— И у вас еще хватает наглости разговаривать со мной в таком тоне? Вы, грязный проходимец…

Райдел выпрямился и тоже сжал кулаки.

— Да, как видите. У меня хватает наглости не бояться вас. Вы ведь умеете распускать руки, не так ли? Вам ничего не стоит ударить человека, в том числе и вашу жену, которая вынуждена прятаться.

— Вы верно заметили, она моя жена. — Честер чувствовал, как багровеет его лицо. — Буду вам очень признателен, если вы удержите ее подальше от своей постели.

— Честер, пожалуйста. — Колетта бросилась к нему, но, боясь дотронуться, остановилась.

— Это мой номер, и вы можете убираться. — Райдел достал сигарету и закурил.

— Я никому не позволю так разговаривать со мной, — рявкнул Честер.

— Вот как? А я никому не позволю разговаривать со мной так, как это делаете вы. Оскорбляйте… Оскорбляйте, если хотите, Колетту, а меня увольте. — Руки у Райдела дрожали. Особенно это было заметно, когда он подносил сигарету ко рту.

Честер истолковал волнение Райдела как признак вины. Он поймал их с поличным, на месте прелюбодеяния. Обоим практически нечего было сказать в свое оправдание. Честер упивался своей победой.

— Думаю, вы оба — пара скотов. Скотов!

— Как вы меня назвали? — Райдел двинулся на него.

— Не надо, Райдел! — Колетта схватила его за руку.

Вытаращив глаза, Честер посмотрел на Колетту, сжимавшую запястье Райдела, затем перевел взгляд на Райдела.

— Знаете, что я с вами сделаю?

Райдел резким движением вырвал руку.

— Я тоже собираюсь кое-что сделать. Я заявлю на вас в полицию. Попробуйте ответить мне тем же. Ну как? Получили?

— Не успеете. Я убью вас, — прошипел Честер, и его губы скривились в усмешке. Сердце учащенно забилось. Еще одна победа. Он никогда прежде не произносил этих слов, простых и очень убедительных.

— Не сомневаюсь, что вы на это способны. Валяйте! Я вас не боюсь. — Райдел сложил руки на груди.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже