Читаем Два лика Ирэн полностью

Утром на завтрак она не пошла – видеть ещё раз лицо этой твари, что прикидывалась ласковой и заботливой, Ирэн не хотела. Всегда неприятно вспоминать, какой наивной дурой ты выглядела в чьих-то глазах. Труди непонятным образом вчера исчезла сразу после ухода лорда Ричарда. Анги одну искать что-то в замке она отпускать не хотела. Да Анги, перепуганная болезнью госпожи и ссорой её с мужем – видела же она, какой злющий лорд из дверей выскочил, и сама не рвалась куда-то выходить. Местные слуги, взять хоть ту же Труди, старались её не замечать, не отвечали на вопросы и, по выражению самой Анги – «прям морды воротили». Так что есть хотелось очень сильно обеим. Со вчерашнего дня росинки маковой во рту не было. Единственная, кто заходила к ней в комнату несколько раз в течение дня – Марша. Она принесла горячий отвар для укрепления желудка и Ирэн, немного поколебавшись, выпила. Невозможно во всех видеть врагов.

Второй раз Марша заходила ближе к вечеру. Опять принесла небольшой кувшин горячего питья, но есть тогда Ирэн ещё не хотелось – желудок всё ещё бунтовал. Отвар был совсем не противный, даже, пожалуй, интересный на вкус. А вот к вечеру аппетит проснулся, но Ирэн решила терпеть до утра – бродить в потёмках по чужому замку – не лучшая идея. К тому времени, когда за ней пришли от лорда Ричарда, большая часть её мыслей была о еде. Поэтому, посмотрев на заглянувшего в дверь лакея, она велела:

— Отведи меня на кухню.

— Леди Ирэн, но лорд Ричард приказал… — лакей был не просто удивлён, пожалуй, он был смущён её приказом.

Только это уже совсем не та Ирэн, что скромно вошла в замок, боясь и стесняясь всего на свете.

— Ты собираешься перечить дочери лорда? — Ирэн холодно и удивленно посмотрела на здорового, мнущегося в дверях мужчину. Повернулась к нему спиной и скомандовала: — Анги, иди за мной.

Решительно прошла мимо лакея и отправилась туда, в сторону зала, где вчера ела. Уж кто-нибудь живой там сейчас есть. Посуду убирает, полы метёт. Лакей же, потоптавшись, отправился в то крыло здания, где, как показала ей Труди, находятся покои лорда.

Зал она нашла легко и там, и в самом деле, были слуги. Более того, когда она проходила по лестницам и коридорам, она видела тех самых людей, которых не могла найти вчера. Горничные и лакеи, здоровущий мужик с двумя корзинами дров – похоже, он разносил их по комнатам, ещё один с большой связкой факелов – он просто шёл по коридору и менял вчерашние, полностью прогоревшие, на новые, служанка, несущая куда-то в комнаты тяжёлый поднос, закрытый белой салфеткой. За то время, что Ирэн шла к залу, она встретила около десяти человек. Значит, вчера никого не было по приказу этой девки.

Служанка в зале, грузная и пожилая, протиравшая влажной тряпкой столы, почтительно поклонилась.

— Отведи меня на кухню.

— На кухню, леди?!

— Ты глухая?

— Нет-нет, леди, как скажете!

Женщина снова несколько неуклюже поклонилась и пошла, всё время оглядываясь через плечо, как бы проверяя, идёт ли за ней Ирэн. В кухню пришлось спускаться со второго этажа, а потом ещё половину пролёта. Помещение было просто огромным. Горели два камина, что-то жарилось на большом вертеле, в огне, на спускающихся цепях, висели три здоровых котла, с десяток солдат ели за длинным столом, две служанки сидели возле широкой корзины с каким-то овощем и чистили желтоватые грязные плоды, несколько поваров суетились у разделочного стола. Там же перекусывал из глубокой миски один из них. Тут же месили тесто.

При виде Ирэн все встали со своих мест – то ли от неожиданности, то ли от почтительности. Стало казаться, что в помещении тесно. Хотя, как Ирэн заметила, часть кухни не использовалась. Очевидно, когда замок был цел, здесь жило гораздо больше народу. Решительно прошла на середину кухни и, ткнув пальцем в одного из поваров, спросила:

— Зовут как?

Мужчина поклонился, довольно низко:

— Фергус, леди Ирэн.

Раз обратился по имени, значит, знает кто она такая.

— Фергус, мне нужна корзина. Большая.

Мужчина послушно кивнул и отошёл к одной из нескольких дверей в стене. Вернулся почти мгновенно с довольно большой корзиной в руках.

— Такая подойдёт, леди Ирэн?

— Вполне. Анги, не отставай.

И Ирэн решительно двинулась вдоль помещения кухни, складывая в корзину, что нёс за ней Фергус, всё, что сочла достойным внимания. Добыча была бы скудновата – белый хлеб, варёные яйца, плошка с мёдом – если бы она не додумалась проверить двери в стене. Именно там она нашла отличный провесной окорок. Ещё в одной кладовой лежали сыры. Уже выходя, заметила отдельный стол с грудой чего-то, прикрытый белым полотном. Под чистой тканью лежали остывающие пироги – одни круглые, а вторые длинные, типа кулебяки. Решив, что там разные начинки, Ирэн прихватила оба вида. Кроме того, на кухне она разжилась ножом. Даже спрашивать никого не стала – просто взяла со стола тот, что ей приглянулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги