– Я задолжала кое-кому услугу, – сказала Меган.
Они повторили план и что надеются достичь в следующие пару дней.
– Значит, вам нельзя покидать каюту? – спросила Меган.
– Для меня так было бы лучше. Я буду прогуливаться по коридорам каждый день, когда будут приходить уборщики, но постараюсь держаться как можно дальше от посторонних глаз. Вы же, наоборот, должны выходить в люди. Чтобы вас видели.
Меган кивнула:
– Я планирую по крайней мере получить офигенный загар от этой сделки.
– Через два дня я перестану докучать вам. Тогда каюта будет в вашем полном распоряжении.
– Думаете, это сработает?
– Не уверен, но я доверяю человеку, который это устроил.
– На самом деле вас зовут не Аарон, верно?
– Да.
– Тогда как мне вас называть?
Он ненадолго замолчал, прежде чем ответить.
– Аарон, – сказал он. – Наверное, для вас лучше называть меня Аарон.
Глава 71
От удара тарана дверь разлетелась в щепки, и агенты ввалились в ванную. Из дверной рамы повалил пар, затуманив щитки на шлемах, которые они быстро подняли.
– Федеральные агенты! – кричали они. – Поднимите руки. Руки вверх!
Оливер шагнул в помещение, мало что видя сквозь тела и пар. В душе стоял голый мужчина. Он не устроил драку и вообще не оказал сопротивления. Он просто испуганно поднял руки, сдаваясь. Двое агентов вытащили голого человека из душа и положили на пол, где сковали руки наручниками за спиной.
– Чисто, – крикнул еще один агент, после чего выключил душ.
Агенты взяли мужчину за локти и подняли на ноги. Голый и насквозь мокрый, он выглядел жалко. Было бы уместно, поскольку он не оказал никакого сопротивления, дать ему полотенце прикрыться. Но Джим Оливер не собирался уменьшать его унижение.
Оливер подошел к беглецу, за которым охотился многие годы. Даже с мокрыми волосами, облепившими уши, Оливер узнал Манхэттенского вора.
– Гарт Монтгомери, – сказал Оливер. – Я хочу, чтобы вы знали две вещи. Во-первых, вы арестованы. И во-вторых, ваша дочь – причина, по которой мы нашли вас.
Глава 72
«Изумрудная леди» подошла к берегу сразу после полудня на третий день круиза. Аарон Холланд смотрел с балкона второй палубы, как толпы пассажиров столпились у выходов, чтобы промчаться по туристическим ловушкам острова, торопясь купить искусственные драгоценности, сумочки и безделушки для своих внуков. Он терпеливо подождал, пока толпы поредеют, потом вернулся в каюту 3318. Меган Кобб сидела на кровати.
– Что ж, – сказал он. – Полагаю, вот и все.
– У вас все будет хорошо?
Он пожал плечами:
– Пока все получалось. Спасибо за все. Не знаю, как вы оказались втянутой во все это, но без вас я не смог бы зайти так далеко.
– Что, если кто-нибудь спросит про вас? Персонал или экипаж?
– Не спросят.
– Вы уверены?
– Нет.
Меган кивнула. Больше сказать было нечего.
– Удачи.
Он застегнул молнию на своем чемодане и вышел из каюты. Прошел по длинному коридору и сел в лифт, который отвез его на главный уровень. На выходе он отметился у работника круизного судна, вручив свой паспорт. Его просканировали и внесли в базу данных, тщательно учитывающую каждого пассажира, сходящего с корабля. Это гарантировало, что именно такое количество пассажиров благополучно вернется на борт, прежде чем «Изумрудная леди» выйдет из порта. Именно здесь крылась еще одна возможность провала. Если Клэр не сможет провернуть задуманное, то то сегодня же последует охота на Аарона Холланда. В Монтего-Бэй поднимут тревогу. Оповестят ямайские власти, и когда те не смогут найти пропавшего американца, «Изумрудная леди», следуя протоколу, свяжется с американскими властями. Информация проследует по цепочке служб, начиная с консульства Соединенных Штатов в Карибском бассейне и заканчивая Госдепартаментом. В конце концов привлекут международный отдел ФБР.
«Давай, Клэр, – думал он, спускаясь по лестнице и ступая на причал, – твори свою магию».
Не оглядываясь назад, он шел вдоль пирса, пока не ступил на землю Ямайки. Он изучал карту и знал маршрут наизусть. Минуя такси и автобусы, он решил пройти пять километров до города пешком. Было жарко и влажно, и к тому времени, как он добрался до ресторана Джимми Баффета в Маргаритавилле, его рубашка промокла от пота. В баре он заказал пиво «Рэд Страйп» и жадно его выпил.
Как и было задумано по плану, он смешался с другими туристами. Остыв, он заплатил по счету наличными и отправился на рынок, где пятнадцать минут торговался с уличными торговцами. Почувствовав себя достаточно свободно, он отделился от толпы и пересек главную улицу, пока не нашел Хоббс-авеню. Он прошел четыреста метров, как было велено, со своим маленьким чемоданом, еле-еле поспевавшим за ним. Внутри было все его имущество. Все его существование сократилось до одного-единственного чемодана.