С. 153.
Пигмалион — легендарный греческий скульптор, создавший статую прекрасной женщины и ожививший ее своей любовью.С. 160.
Урбен Грандье — священник, обвиненный в колдовстве и сожженный в 1634 г.С. 166.
Гастон — имеется в виду принц Гастон Орлеанский, дядя короля.С. 168.
Игнатий Лойола (1491–1556) — испанский католик-фанатик XVI в., основатель ордена иезуитов и безжалостный гонитель вольнодумцев.С. 169.
Баярд — французский капитан XVI в., прославившийся своими подвигами.Трибульций — французский военачальник XVI в.
С. 183.
«Астрея» — чувствительный роман французского писателя Оноре д'Юрфе, написанный в начале XVII в.С. 199.
Груша — усовершенствованный кляп, имевший форму груши. Когда его засовывали в рот, он расширялся посредством пружины и растягивал челюсти.С. 214.
Пребендарий — лицо, занимающее должность, связанную с получением дохода с какого-нибудь церковного владения.С. 216.
Жиль Депрео — старший брат известного теоретика классицизма Николя Буало-Депрео.С. 217.
Ротру — французский поэт XVII века.С. 219.
«…его гидра лишилась бы своих щупалец» (лат.) (Валерий Флакк). — У поздних римских поэтов гидра считалась одним из символов поэтического вдохновения.С. 222.
…моя дорогая парфянка… — Древние парфяне на войне отличались хитростью и коварством. Излюбленной военной хитростью их было притворное отступление — оборачиваясь на скаку, они поражали врагов меткими стрелами.С. 227.
Агриппа д'Обинье (1552–1630} — знаменитый французский писатель, друг Генриха IV и убежденный кальвинист; он старался служить своим пером делу Реформации во Франции. Автор «Трагической поэмы», поэмы «О творении», «Приключений барона Фенеста» и др.С. 228.
Апокалипсис — одна из книг евангелия, пророчащая конец мира и написанная темным, загадочным языком.С. 240.
Антиной — красивый юноша, любимец императора Адриана, ставший символом мужской красоты.С. 242.
«Комментарии» Цезаря — «Записки о Галльской войне» римского императора Юлия Цезаря.Ганнибал — знаменитый карфагенский военачальник, ведший войну с Римом.
С. 255.
Бенефиции — доходные места.С. 285.
Экю, пистоль, ливр, су и денье — монеты различного достоинства, имевшие хождение во Франции того времени.С. 308.
Эдикт — в древнем Риме: программа деятельности магистратов, объявляемая магистром (главой духовно-рыцарского ордена) при вступлении в должность.С. 366.
Цербер — в античной мифологии сторожевой пес у дверей преисподней.…никакой веткой, хотя бы золотой. — Мотив народной французской сказки, где герой околдовывает стража при помощи золотой ветки.
С. 374.
Гигес — согласно преданию, был лидийским пастухом. Найденное им волшебное кольцо обладало свойством делать его владельца невидимым, при помощи своего волшебного кольца захватил царский престол.С. 377.
…маршала д'Анкра — маршалом д'Анкром именовался Кончини.С. 398.
Галаор — герой старинных рыцарских романов, образец доблести.С. 400.
Блезуа — то же, что Блуа, название французской провинции.Созий — трусливый раб в популярной в XVI и XVII вв. комедии римского писателя Плавта «Амфитрион».
С. 401.
Шапелен — французский поэт XVII в.