– Пожалуйста, не обижайся, – сказала Мередит, когда они снова оказались на улице. – Спасибо, что показал мне это место. Я рада, что побывала здесь. И я обожаю купаться вместе с тобой. Просто предпочитаю ванну в нашей гостинице. Или озеро у нас дома. – Она вдруг охнула и остановилась, воскликнув: – Вот оно! Озеро! Конечно, это ответ!
Рис понятия не имел, что Мерри имела в виду. Однако воспользовался возможностью, чтобы полюбоваться ею. Как мило сведены ее брови… Как трепещут ее пальцы, когда она что-то вычисляет… Очевидно, она сейчас волнуется… И судя по всему, ее восторги имели какое-то отношение к гостинице.
И тут он кое-что осознал. Ясно, что на первом месте у Мередит всегда будет гостиница. Она жила ради нее. Да, гостиница доставляла ей немало хлопот, но и радость тоже. Все это время он считал: как только привычная настороженность Мерри ослабеет, она с радостью примет все преимущества его, Риса, жены. Но теперь… Если предложить ей выбор между ним и гостиницей – имел ли он хоть какой-то шанс?
Наконец она подошла к нему. Когда же заговорила, он увидел, что ее лицо светилось, как маленькая круглая луна в темноте.
– Озеро… Разве не понимаешь? У нас же свой собственный источник в Бакли-ин-зе-Мур! С холодной водой. С хорошей, а не вонючей. И у нас там – природная купальня, куда более живописная, чем римская. Боже, да у нас даже есть свои древние руины! Настоящие! Нам не нужно создавать их, они уже есть.
Мередит взяла Риса под руку и потащила за собой, продолжая излагать свои планы.
– Наша деревня, естественно, не может надеяться на такую же славу, как Бат. Но можно создать нечто вроде курорта. Главное – распространить слухи о водах и их целительных свойствах. И сочинить для Деррила какую-нибудь языческую легенду. Тот станет рассказывать ее всем и каждому.
– Разве легенды уже нет? По-моему, о каждом уголке наших родных мест существует сказочная история.
– Верно. Но большинство из них страшные. Ведьмы, проклятия и…
– Живые призраки.
– Уу-у, – прошептал Рис, игриво ущипнув Мерри за талию.
– Но я серьезно. – Она улыбнулась. – Главное – начать с классической истории, только немного повернуть ее в нашу пользу. Ты ведь учился в Итоне… Наверное, знаешь легенды, связанные с прудами и озерами? Романтические. Не связанные с призраками.
Рис немного подумал.
– Хочешь что-то средневековое? Времен короля Артура? Там всегда присутствует Хозяйка озера.
– Нет, не пойдет. Кто захочет купаться в пруду, где на дне прячется какая-то усохшая, насквозь промокшая особа? А вдруг схватит за ноги?
– Ну тогда нимфа Эхо и Нарцисс? – предложил Рис.
– А о чем там идет речь?
– Я не такой хороший рассказчик, как Деррил. И не уверен, что правильно запомнил.
– А ты попробуй.
– Ну… Нарцисс был красивым парнем. И очень тщеславным. Целыми днями любовался своим отражением в пруду. А нимфа Эхо влюбилась в него. Но она была то ли проклята, то ли заколдована. И не имела своего голоса, могла только повторять сказанное другими. Итак, он лежал у пруда, а она стояла сзади и молча им любовалась. Пока однажды Нарцисс не признался в любви своему отражению. И Эхо наконец смогла повторить: «Я люблю тебя».
– А что дальше?
– Тщеславный болван не обратил на нее внимания. И она истаяла, оставив лишь эхо. А он смотрелся в воду, пока от досады и тоски не сошел с ума и не покончил с собой.
Рис усмехнулся, но Мередит было не до смеха. Она промолчала.
Они свернули за угол. Здесь было почти темно. И было уже очень поздно.
Мередит вдруг схватила Риса за руку.
– Мерри, что с тобой? – спросил он.
– Знаешь, я часто наблюдала за тобой. – Они остановились. – Да, я часто наблюдала за тобой, – повторила Мередит, медленно поворачиваясь к нему и глядя ему в лицо. – У озера. Когда была девочкой. Тайно кралась за тобой и пряталась за валунами.
– И что же? – Рис уставился на нее в изумлении. – Мерри, но зачем ты это делала?
– Знаю, это нехорошо. И не следовало… Но я была очень молода и любопытна.
– Любопытна? – Рис схватил ее за локоть и увлек в темную нишу под крыльцом. – И что же ты видела?
– Тебя, – прошептала она дрожащими губами. – Всего тебя.
Это озеро являлось его убежищем после избиений. То было его единственное безопасное место. Там он осматривал рубцы и синяки и утолял боль в холодной воде, пытаясь смыть с себя кровь и унижение. Но выходит, все это время кто-то шпионил за ним?
Ему стало нехорошо. Ведь он был тогда обнажен… во всех смыслах этого слова. Был уязвим и беззащитен. И все его фиолетовые синяки и красные горящие рубцы… Она видела их! Видела все!
Ушли годы на то, чтобы залечить раны, нанесенные отцом. Залечить… но не все. Остальные были спрятаны под другими, более поздними шрамами. По крайней мере он так считал. Но оказалось, что ошибался. Мередит видела все, даже то, что он сам не видел.
Кроме того, он ведь тогда был юнцом с естественными мужскими инстинктами, жаждавшим хотя бы мимолетного наслаждения…
Черт бы все побрал! Так вот как она узнала, что он левша!
Он со вздохом пробормотал:
– Поверить не могу…
– Рис, пожалуйста, не сердись.