Читаем Две стороны отражения (СИ) полностью

— Невесте, инор лейтенант. Тома, если не ошибаюсь? — необычайно гадко процедил Делиль. — Который не доложил вовремя в Совет о… Впрочем, это никому тут не интересно. Я так понимаю, едете из столицы по новому месту службы?

— Правильно понимаете, лорд Делиль.

— Вот и едьте, а не приставайте к чужим невестам. Ах да, свою же у вас увели?

— Всего хорошего, лорд Делиль. Всего хорошего, леди.

Судя по звукам, мой несостоявшийся спаситель прыгнул в седло и продолжил свой путь. А я не только не могла с ним попрощаться, но даже обернуться и посмотреть вслед. Слезы покатились из глаз, и заплакала я уже сама.

— Летти, все уже хорошо, — заворковал Делиль. — Этот тип тебя напугал? Так он уже уехал. И мы сейчас тоже поедем. Я понимаю, солнце мое, ты перенервничала, день выдался ужасный, но все еще можно исправить.

На лошадь он меня подсадил не иначе как магией, сам запрыгнул в седло, прижал, словно я представляла для него огромную ценность, чуть повернул мою голову так, что я уткнулась в него и совсем не видела дорогу. Двигаться самостоятельно не давал, и это было ужасно. Я чувствовала себя запертой внутри собственного тела. Наверное, так воспринимают себя парализованные — все видишь, все слышишь, но сделать не можешь ничего.

Так мы и ехали: я молча плакала, орошая рубашку своего похитителя, он же беседовал о чем-то с командиром стражников, время от времени говоря мне что-нибудь ободряющее. Слезы пропали быстро — не так уж и много воды я успела выпить из фляги, которую продолжала сжимать в руках. Лейтенант Тома уехал, даже не забрав свою вещь. Ах, если бы он был понастойчивей, возможно, кто-нибудь бы заметил ненормальность моего поведения? Да как вообще стражники могут не замечать, что меня беззастенчиво контролируют?

Мягкое постукивание копыт по грунтовой дороге сменилось цоканьем по брусчатке. Мы въехали в город, Делиль явно не собирался отказываться от немедленного брака из-за такой мелочи, как нежелание невесты.

Как я и думала, остановились у Храма. Только тогда Делиль позволил отлепиться от него и оглядеться. Впрочем, свобода была всего лишь иллюзией — ему ничего не стоит мгновенно превратить меня в покорную марионетку.

— Лорд Делиль, — кашлянул командир стражников, — может, стоит отложить бракосочетание? Невеста после такого потрясения, да и ее одежду следовало бы заменить.

В самом деле, после гуляния по лесу мое платье представляло собой жалкое зрелище, что не могли не заметить окружающие. И это они еще не видели мои ноги. Не падала я лишь потому, что «жених» меня удерживал.

— Летиция для меня прекрасна в любом виде, — улыбнулся Делиль и убрал из моих волос застрявшую веточку. — Мы собирались сегодня пожениться, и я не меняю планы. Сами подумайте, инор, зачем нам слухи, которые непременно пойдут, если невеста будет жить у меня до брака?

— Если она устроится не у вас, а в гостинице, слухи не пойдут. А девушке надо хоть немного отдохнуть, прийти в себя.

Какой замечательный инор! И какие замечательные предложения!

— Вы с ума сошли, инор! — в ужасе сказало мое тело. — Для меня каждый час вдали от Даниэля — пытка! Какая разница, что на мне? Главное — мы вместе.

— Любовь моя, — Делиль поднял мою безжизненную руку и поцеловал. — Ты чувствуешь то же, что и я. Это так трогательно.

В Храм он внес меня на руках, со стороны это смотрелось как проявление любви, на деле же он наверняка боялся либо потерять контроль над одним из тел, либо что наблюдатели заметят неестественность движений невесты. Отнюдь не все можно списать на потрясение и усталость.

Всю церемонию я надеялась, что кто-то или что-то ее остановит. Душа билась в оковах, пытаясь вырваться и вернуть управление, но безрезультатно. Когда священник спросил, по своей ли воле вступаем в брак, мое тело засияло улыбкой и нежно ответило «да». «Да» жениха прозвучало чуть раньше. Новая семья образовалась, и ничего этому не помешало.

Из храма счастливый новобрачный тоже меня вынес. Наверное, левитация менее энергозатратна, чем управление чужим телом. К сожалению, кровь из носа Делиля больше не текла, что указывало на то, что управление дается ему легче, чем вчера.

Нас уже ждал экипаж, делилевский или наемный — не знаю. «Муж» усадил меня на сиденье, придав по возможности естественную позу. Мое тело улыбалось, хотя хотелось орать и кидаться всем, что попадет под руку. Делиль осторожно умостился рядом, обнял и тихо сказал:

— Я тебя сейчас отпущу, и поговорим. Пожалуйста, без глупостей. Мне не надо слухов о странностях жены.

— Зачем? — выпалила я сразу, как почувствовала свободу. — Зачем вы на мне женились?

— Ты бы предпочла стать любовницей? — издевательски спросил он. — Я бы предпочла вообще вас никогда не видеть! Вы мерзкий…

Я замолчала не потому, что не осталось подходящих эпитетов, а потому, что Делиль опять перехватил управление и с некоторой ленцой сказал:

— Я же просил без глупостей, Летти. Пробуем опять?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература