Читаем Две стороны отражения (СИ) полностью

Фаро чуть наклонил голову, показывая, что комплимент услышал.

— Признаюсь, идея есть. Но она опасна для леди Делиль.

— Я согласна, — выпалила я, даже не раздумывая. — Если это позволит раз и навсегда забыть о Делиле, я согласна.

— А я не согласен. — Люк встал так, чтобы закрыть меня от Фаро. — К чему лишний риск? Летти и без того досталось.

— Летти? Гм…

— Мы пока не выслушали предложение мэтра Фаро — заметил Себастьен. — Возможно, оно не столь рисковано, как он считает.

— Делиля надо спровоцировать, чтобы наговорил лишнего. — Фаро достал записывающий кристалл с прикрепленным к нему артефактом. — Тогда у нас будут его слова. А его слова — это уже серьезный аргумент.

— И как вы предлагаете его спровоцировать? — недовольно спросил Люк.

— Если леди Делиль придет и заявит, что вступает в наследство, он вряд ли сдержится.

— И сразу ее убьет, — возмутился Люк. — К чему ему откладывать дальше? Она и без того нарушила его планы и поставила под угрозу даже право на имя.

— Мы на нее навесим кучу артефактов, — предложил Фаро. — Сходу не пробьет, разозлится. Делиль, когда злится, теряет самообладание и начинает болтать как заведенный.

— Я согласна, — повторила я.

Но Люк не обратил ни малейшего внимания на мои слова.

— Все равно опасно. Я против, — твердо заявил он. — Если между Делилем и его целью будет стоять только Летиция, он расправится с помехой безо всяких сожалений.

— Мы подстрахуем под пологом невидимости, — предложил Себастьен. — Тогда между Делилем и Летицей окажемся еще мы.

— Дом полог не пропустит, — возразил Фаро. — Я там магичить не могу.

— Если Летиция разрешит, пропустит. Уже был прецедент.

Себастьен намекал на сработавший в доме телепорт, активированный Люком, о чем Фаро знать не мог. Мэтр задумчиво посмотрел почему-то на Люка, но допытываться не стал, просто приняв к сведению сам факт.

— Я против! — гаркнул Люк. — Лучше меня под артефактом выдадим за Летицию.

Себастьен рассмеялся, я тоже улыбнулась, представив эту картину. Да Люк сразу себя выдаст, даже не начав говорить, одними движениями.

— Инор Тома… То есть лорд Штенье… — укоризненно протянул Фаро. — Не надо считать Делиля идиотом. Уж то, что кто-то выдает себя за его жену, он поймет сразу. И если хотите знать, пока леди Делиль не докажет вину мужа, ее жизнь постоянно в опасности. Что вы будете делать, если ее убьют, а улики укажут на вас? В результате в смерти леди Делиль обвинят не ее мужа, а лорда Штенье. Вы этого добиваетесь?

На его последних словах в гостиную вбежала Каролина, увидела нас, радостно взвизгнула, повисла на шее у Люка, чмокнула в щеку и затараторила:

— Вы вернулись! Не слишком ли много на Летти покушающихся? Откуда взялся лорд Штенье? Кто это вообще такой?

— Я, — ответил Люк и мрачно вздохнул, наверняка подумав, что снимет Совет долг или нет, неизвестно. — Привез из поездки баронство.

— Настоящее? — почти прошептала Каролина. — А замок, замок есть? С башенками и гербом над воротами.

— Боюсь от замка остался только разрушенный винный погреб, и тот в Степи. В наследство я получил только титул и два фамильных заклинания.

— Два заклинания? — заинтересовался Фаро.

— Уникальных, — подтвердил Люк, — достояние семьи Штенье.

— Уникальными заклинаниями нужно делиться с Советом.

Все внимание Фаро теперь уделялось исключительно Люку. Он и думать забыл, зачем дожидался меня в доме Себастьена. Уйди я сейчас из гостиной — и не заметил бы.

— Не помню, чтобы Совет со мной делился уникальными заклинаниями.

— Лорд Штенье, заклинания из прошлого могут таить в себе опасность, которую вы не разглядите вовремя в силу своей безответственности. Я забочусь в первую очередь о вас.

— Не думаю, что эти заклинания таят в себе опасность, — заупрямился Люк.

По его виду стало понятно, что он прямо сейчас выложит Фаро все, что он думает о баронах, оставляющих такое странное наследство в виде кучи долгов и пары ненужных заклинаний. Я дернула его за руку, призывая молчать, и сказала:

— Мэтр Фаро, с одной стороны, вы правы, заклинания из прошлого должны быть тщательно изучены, чтобы не допустить возвращение запрещенных знаний. С другой, отдавать уникальные заклинания просто так? Думаю, будет справедливо, если с Люка спишут долги Штенье, а он поделится с Советом полученными семейными заклинаниями. Уникальными заклинаниями. Не имеющими аналогов.

Про баронскую рюмку и артефакты я ни словечка не сказала. Уж ними точно делиться не будем. Но и предложенного Фаро хватило. Глаза у него загорелись, но сказал он внешне небрежно:

— Умеете вы убеждать, леди Делиль. Думаю, Совет на это пойдет.

— Постойте-ка, — вмешался Себастьен. — Мы же договорились, что долги Штенье списываются за заслуги перед Советом.

— За заслуги — часть, — напомнил Фаро. — Но за заклинания из прошлого спишем все. Так что там за заклинания?

— А вот когда у лорда Штенье на руках будет подписанное соглашение с Советом, тогда он вам все и расскажет, — отрезала я. — Сначала — документ о том, что у Совета к лорду Штенье нет никаких претензий!

— И к Летти тоже, — вставил Люк и обнял меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература