Читаем Две тайны Аптекаря полностью

Артемида примеряла платье. Это стало традицией. Каждую субботу она покупала себе пирожное или кусок шоколадного торта во французской кондитерской, придя с работы домой, открывала бутылку вина, позволяла себе посмотреть какой-нибудь милый фильм, но потом наступал долгожданный момент: она примеряла платье. Разумеется, подвенечное. Собственно, это платье было уже шестым, правда, ни одно из них до сих пор так и не смогло сыграть своей главной роли — Артемида так и не сходила к алтарю со своим возлюбленным. Первое платье она купила, когда только начала работать у господина Лунца и получила свою первую зарплату. Кто-то из подруг сказал ей, что это плохая примета: примерять, а уж тем более покупать заранее свадебное платье, но в приметы Артемида не верила. Ей казалось, что всё вот-вот случится, надо просто немного подождать. Годы шли, платья сменяли друг друга, выходили из моды и становились слишком тесными или слишком смелыми. Тогда Артемида прощалась с ними, убирала на антресоль или передаривала подросшим племянницам и покупала новые. Но на это платье Артемида возлагала особые надежды. Она знала, что именно оно станет счастливым.

Потому что теперь всё было по-другому, потому что ее ожидание закончилось. Она собралась с силами и совершила невероятно смелый поступок, она написала записку любимому, самому лучшему мужчине, и он прочел ее, и он, конечно, всё понял. А теперь ему просто надо было дать пару дней, чтобы решить ситуацию в семье, ведь не мог же он, честный и порядочный человек, сделать предложение Артемиде раньше, чем уйдет от жены. Значит, надо было еще подождать. Совсем немного. Она точно это знала.

Уверенности ей придавал и тот факт, что белобрысая выскочка совершенно исчезла из жизни господина Лунца. Сначала он перестал срываться на встречи с ней посреди рабочего дня и надолго задерживался на работе по вечерам. Потом сам попросил Артемиду не соединять его с ней, если она будет пытаться звонить ему в приемную, и после этой его просьбы Артемида еще два дня летала как на крыльях, а уж выполняла ее с особенным рвением. А потом эта малолетняя дрянь и вовсе перестала звонить, и Артемида возликовала.

Платье было фиалковым, нежным, летящим. Ничего лишнего, никаких рюшей, оборок и фривольных деталей. Разумеется, никакого декольте и открытых коленей. И брошь в виде букетика ландышей. Артемида кружилась перед зеркалом с бокалом вина, и все прошедшие впустую годы улетали куда-то далеко-далеко, возвращая ей ушедшую юность, и всё становилось таким неважным. Ну и пусть столько времени было потеряно, зато она научилась терпению и понимаю, зато она стала мудрой и научилась ценить каждую минуту с любимым. А теперь они всё наверстают, ведь они будут вместе. Совсем скоро! И уже навсегда.

Часть тридцать шестая


На следующее утро я отправилась в музей. Телефон у Марка по-прежнему был выключен, не отправлялись даже сообщения. Я решила, что найду его после обеда, и поехала разбираться с картиной. В кабинет директора я подниматься не стала, а сразу пошла в главный зал, где висела картина. Тут, как всегда, было полно народу: группы с гидами, влюбленные парочки и отдельно гуляющие любители искусства.

Решила не торопиться, я сначала села на скамейку посередине зала. Но я могла и не делать этого, мне всё стало ясно в ту же минуту, как только я взглянула на картину. Бархатное спокойное ощущение, темные краски, блики лака. И тишина, и свобода… Это был подлинник. Я забыла, что собиралась проверять его и даже взяла с собой лупу. Я просто сидела и любовалась. Как будто я вернулась в то время, когда всё в моей жизни было тихо и плавно и не было никаких сообщений про райских птиц и никаких кошмаров. Мы встречались с этой картиной в мастерской, оставались вдвоем и чудесно проводили время. А потом началось время страха, и всё встало с ног на голову, но мы, как ни странно, опять встретились в удивительном доме Аптекаря. Как мы оказались в одно и то же время в одном и том же месте? Это было невероятно, я сама не могла в это поверить, но я доверяла своим глазам и профессиональному нюху больше, чем своему воображению. Тогда подлинник был у Аптекаря, а сейчас он снова висел передо мной.

В этот момент к скамейке, на которой я сидела, подошла шумная толпа испанцев, и рядом со мной попытались разместиться сразу человек десять. Я уступила им место, встала и пошла к картине. Проверять было незачем, но я всё равно достала из сумки лупу, переступила через красную бархатную веревку заграждения и приблизилась к нижнему правому углу, где была подпись художника. Никто из смотрительниц не обратил на меня внимания, потому что меня здесь все знали.

Перейти на страницу:

Похожие книги