Читаем Две тайны Аптекаря полностью

Итак, примерно месяц назад Артемида встретилась в захудалом кафе со своим однокурсником. Он не мог пригласить ее в роскошный ресторан в центре города, потому что находился тут не совсем легально. Но Артемида всё равно была рада видеть его, ведь когда-то они дружили, и он был, пожалуй, единственным человеком, который знал о ее сердечной тайне. Она кинулась рассказывать ему обо всех новостях, об их общих знакомых, о том, что нового происходило в музее, и о том, как она загружена работой, так сильно, что просто некогда поднять голову, и если так будет продолжаться дальше, то она просто зачахнет и засохнет.

— Да ладно тебе, — успокоил ее по-дружески бывший однокурсник. — Переходи уже к делу.

Артемида удивленно вскинула брови, и тогда он сказал:

— Насколько я помню, ты всю жизнь сохнешь только по Лунцу. Так что рассказывай, что у вас там происходит.

И тут статная и всегда уверенная в себе Артемида вдруг совершенно сникла. И даже уронила несколько слезинок в бокал с кислым вином. Ей страшно не хотелось, но она всё-таки призналась, что всё стало теперь совсем безвыходно и что у Лунца завелась девица. Шклярский, а это, конечно, был он, заказал еще вина, подвинул к ней поближе бумажные салфетки и велел рассказывать всё начистоту. И она рассказала. Всё-всё, до последних подробностей. Она ухватилась за него как за соломинку, ей больше некому было рассказать о том, что так ее мучило. Она не могла признаться родственникам, что совершила огромную ошибку, она не могла признаться своим подругам, что всю жизнь безответно влюблена в женатого мужчину. Она была сильной и самостоятельной, она всегда сама давала всем советы, и знала, что делать в любой ситуации. И ей попросту некуда было с этим пойти. Она совершенно отчаялась. И вдруг Шклярский сказал:

— Хочешь, я избавлю тебя от этой девицы?

Артемиде показалось, что она ослышалась.

— Избавишь?

— Ну да. Я могу сделать так, что она исчезнет из его жизни. Гарантированно, раз и навсегда. И он не захочет к ней возвращаться. Только ты уж тогда не теряйся и хватай своего красавчика обеими руками, чтобы другие охотницы не перехватили.

Артемида перестала всхлипывать.

— Это… правда?

— Тёма, — сказал Шклярский. — Ну когда я тебя обманывал? Я же всегда за тебя горой, ты же знаешь.

И тут она расплакалась — уже от счастья — и полезла его обнимать, и даже опрокинула вино, и стала вытирать стол оставшимися салфетками, так что к деловой части разговора они вернулись только минут через двадцать.

— Так как же ты сможешь от нее избавиться? — спросила Артемида, хотя ей было абсолютно всё равно, что именно станет делать Шклярский, лишь бы эта дрянь куда-нибудь провалилась.

— Всё очень просто. Мне нужен компромат на твоего Лунца. Но из того, что ты мне тут рассказала, я понял, что проблем у тебя с этим нет.

Артемида некоторое время сомневалась, потому что больше всего боялась причинить какой-нибудь вред мужчине своей мечты. Но Шклярский объяснил еще раз. Он станет шантажировать Лунца, предъявит ему материал и поставит ему ультиматум: либо тот бросит свою юную пассию, либо компрометирующие его весьма серьезные факты станут достоянием общественности.

— Но если он спросит, зачем это надо лично тебе, Йося?

— Тогда я скажу, что действую по поручению ее отца. И он уж точно не пикнет.

И Артемида согласилась. Это был последний шанс, и она не могла его упустить.

Порциями она поставляла Шклярскому компрометирующие факты и каждый день надеялась, что завтра белобрысая выскочка навсегда вылетит пулей из жизни ее любимого господина Лунца. Но время всё шло, а ничего не происходило. Артемида призывала Шклярского к ответу, но он только говорил об упрямстве Лунца и требовал новых фактов. Артемида почти отчаялась, но пару недель назад Шклярский позвонил ей и сказал, что у него готов новый план, по-настоящему гениальный, и что она, Артемида, может готовить свои шелковые простыни, потому что совсем скоро ее любимый поступит в ее безраздельное пользование. Так и сказал. А потом исчез. Она не понимала, что случилось, пока не открыла газету этим ужасным утром.

И теперь она печатала приказ о назначении нового руководителя отдела международных связей и не видела в нем ни одной буквы из-за слез. Предмет ее мечтаний вышел из-за двери своего кабинета и явно хотел что-то спросить. Она не успела вытереть слезы, и он застал ее врасплох, чего она ужасно не любила. Разве она могла показаться перед ним слабой?

— Артемида, дружочек, что с вами? — искренне удивился господин Лунц. — Что такое? Вы плачете? Ай-ай-ай, какую сырость развели! От этого у нас, чего доброго, заржавеют доспехи, так что прекратите сейчас же! Из-за чего вы плачете?

Артемида пожала плечами.

— Неужели из-за Иосифа?

Она непонятно покачала головой, потому что не знала, как лучше ответить.

— Ну что вы, — сказал господин Лунц и присел на край ее стола, отчего тот жалобно скрипнул. — Не стоит. Что поделать, мы все твари Божьи, уж что кому уготовано. Завтра мы закажем в нашем домовом храме по нему панихидку. Договорились?

Перейти на страницу:

Похожие книги