Читаем Две встречи в Милане полностью

– Твоя мать ужасно заводит меня, чувак! – сказал Джейгер, садясь в кресло около окна. – От одного взгляда на нее мое ай-кью падает пунктов на двадцать.

Тайлер засмеялся, и Джейгер снова посмотрел на него.

– Я не склонен рисковать, но все же пошел на риск. Я хотел сказать, каким нужно быть идиотом, чтобы женщине, которую едва знает, дать кредит в обмен на продажу драгоценных камней? Дать эти поганые деньги. Все, лишь бы она улыбнулась. Я на грани.

Но сейчас он еще может отступить. Конечно, драгоценные камни окупят три миллиона. Если же это настоящий кашмирский сапфир, они стоят гораздо больше.

– Но я должен поверить, что она говорит мне правду. Я ведь могу ей доверять, так ведь?

Тайлер кивнул в ответ, а потом начал размахивать ручками, заметив на ковре мягкий мячик. Джейгер опустил ребенка и дал ему мяч.

Через большие окна открывался хороший вид на всю улицу. «Бруклин мне, пожалуй, нравится», – подумал Джейгер. Конечно, этот район был в тысяче миль от его роскошного, но такого холодного пентхауса. Здесь он видел из окна деревья, семьи и школы. Все было более реальным, более живым, более обычным.

– Обычное – не для меня, – пробормотал Джейгер, наблюдая за милой парой с тремя детьми, проходящими вдоль улицы.

Один из подростков выгуливал золотистого лабрадора, который, судя по внешнему виду, видал лучшие времена.

– Я дрифтую на волнах жизни. Я бродяга, счастливо живущий в дизайнерской квартире со всеми удобствами. Я заслужил такую роскошь после всех тех дыр, где мне приходилось бывать и жить.

Тайлер бросал ему мячик, и Джейгер по полу катил его обратно. Малыш кричал от восторга.

За окном собака обернула поводок вокруг ног своего поводыря, и вся семья со смехом пыталась вызволить подростка из плена. Отец семейства взял поводок в свои руки, а потом крепко поцеловал свою жену. Джейгер усмехнулся, увидев, как их сын, наблюдая это, состроил гримасу отвращения.

– На самом деле этот дом, этот район – самое подходящее место для семей. Вот только я не семейный человек. – Джейгер откинул голову на мягкие подушки кресла и прикрыл глаза. – Я хотел иметь детей, но мне не представилось такой возможности. Я уже пытался создать счастливую семью, но потеря ее меня чуть не убила. Меня такое больше не интересует. Хоть твоя мама и жутко сексуальная. Это лишь краткосрочная сделка. Это не навсегда. Так что не привязывайся ко мне, – предупредил Джейгер Тайлера, поворачиваясь к нему…

Только Тайлера не было на месте!

Джейгер чуть не умер от страха. Он присматривает за ребенком всего полчаса, но уже умудрился потерять его! Он вскочил на ноги, его сердце бешено колотилось. Разум подсказывал ему, что такой маленький ребенок не мог уйти далеко, но внутри уже царила паника. Слава богу, взгляд его упал на запертую дверь. Тайлер находится где-то в квартире. Малыш не мог просто испариться!

Джейгер увидел, как маленькие ножки мелькнули на пороге кухни. Кинувшись туда, Джейгер увидел ребенка и сделал пару глубоких вздохов. Попался! «Надо расслабиться, или я так заработаю сердечный приступ».

Пара минут, и его сердце стало биться в обычном темпе. Он смог спокойно оглядеться. К тому времени, как Джейгер добрался до него, малыш размазал овощную жижу по своему лицу, волосам и всей одежде. У него был явно талант. Да, таким можно лишь восхищаться.

Джейгер остановился в дверях, вытащил свой сотовый из кармана и, не сводя глаз с маленького нарушителя спокойствия, поднял телефон к уху:

– Линк, привет! Как ты купаешь ребенка? Ясно, мыло и вода. Вот я идиот!

Глава 8

Пайпер вошла в неосвещенный коридор своей квартиры и посмотрела на часы. Была уже полночь. Она собиралась вернуться назад намного раньше, но новые работы Латимора были настолько завораживающими… Она провела в галерее гораздо больше времени, чем планировала.

«Какой же это был вечер!» – подумала Пай-пер, разуваясь.

Примерно в десять часов скульптор, невероятно горячий и сексуальный, наконец-то вышел к ним, подошел прямо к Сейдж и, не произнося ни слова, впился в ее губы страстным поцелуем. Сейдж со всей силы влепила ему пощечину. Как два вихря, они умчались прочь из галереи. Ни один из них не вернулся к публике, к ужасу организатора выставки и ее гостей. Латимор и Сейдж стали единственной темой для разговоров до конца вечера.

Пайпер с первой минуты знакомства подружилась с тихой, но очень остроумной Сейдж, и теперь ее раздражала толпа, увлеченная обсуждением того, к чему не имеют никакого отношения. Она старалась отвлечься от окружающих ее сплетен, погрузившись в мир прекрасного искусства Латимора. В скульптурах сохранялись деревянные и стальные элементы, но теперь они стали не такими тяжелыми и брутальными, как ранние работы. В его творениях появилась грация и неожиданная женственность, которую она не встречала в предыдущих творениях.

Латимор, возможно, был подонком – он заслужил такую пощечину от Сейдж не просто поцелуем, – но, боже, он, безусловно, был блестящим художником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Баллантайн

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы