Читаем Двенадцать дней любви (СИ) полностью

— Чего зависла? — Пэм ворвалась в мои размышления, — Ты смотри, какую прелесть я купила, — Она показала красный свитер со снежинками, — А вот это тебе, — она показала второй свитер розового цвета с белым котиком, — Я помню, что ты их очень любишь.

Я взяла в руки вязаную вещь. Боже, какая прелесть! Такой мягкий ещё, пушистый…

— Спасибо тебе огромное! — воскликнула я, а потом быстро спрятала свитер в рюкзак, чтобы не намок под падающим снегом, — Теперь куда, ваша милость?

Пэм задумчиво обвела взглядом ближайшие лавки, причудливо надув свои пухлые губы. Через минуту раздался её стон.

— Здесь слишком много классного, я не знаю, — вздохнула она.

Я закатила глаза так, что они увидели мой затылок изнутри. В этом вся Пэм. Ни больше, ни меньше. Я же принимала решения намного быстрее, чем она. Поэтому и выдала ту мысль, которая изменит все наши жизни в будущем.

— Я предлагаю нам всё-таки разделиться, чтоб охватить больше лавочек и встретиться…, — предложила я, — Через час. Потом снова пересечёмся здесь или около пряничной лавки.

Пэм думала ровно минуту, и в итоге неожиданно подхватила меня за руку и довольно воскликнула, — Это просто потрясающая идея! Я за! Так, ты хорошо повеселись, а я пошла.

На этих словах она отпустила мою руку и рванула в толпу, словно ждала этой идеи.

— А где мы потом… встретимся?… — я покачала головой. Как я и говорила, Пэм такая, и её не изменить. Так, осталось мне выбрать цель прогулки, не мёрзнуть же тут, верно?

Несколько минут я простояла на месте, выбирая направление. Черт, так думаешь, как корову выбираешь, не меньше. Надо хоть раз довериться случаю и пойти туда, куда ведут внутренние ощущения. Поэтому я сделала шаг в противоположную от Пэм сторону и стала пробраться сквозь толпу людей, которые то и дело норовили меня выпихнуть или растоптать.

Спустя несколько минут окружающим это удалось, и я не поняла как оказалась в более тихом переулке этой ярмарки. Музыка здесь играла немного тише, чем в остальной кутерьме. Я оглянулась по сторонам. Всё такие же лавочки, вот снова выпечка, а вот здесь разливают глинтвейн, тут продают фигурки Санта-Клауса, а здесь… Стоп. А здесь что?

Эта лавка была чуть в стороне от остальных. Внешне она ничем не отличалась от прочих по яркости, разве только устроена была как небольшой цирковой шатёр. Полотно было фиолетового цвета, а ткань достаточно плотной. Таблички не было, как ни странно. И что самое интересное, около неё не было ни души. Разве только…

— Вы ко мне? — из глубин шатра наружу выглянула женщина средних лет. Волосы смоляного чёрного цвета не имели ни проблеска другого оттенка. Карие, почти чёрные глаза смотрели остро, сканируя как рентген. Черты лица были мягкими, губы пухлые. На женщине был балахон того же фиолетового цвета, что и сам шатёр. Ткань была выполнена из тонкого шёлка, что я даже удивилась, как владелице удаётся не замерзать на улице.

Оторвавшись от пристального изучения женщины, я встряхнулась, — Да как-то я не собиралась, и…

Женщина строго посмотрела на меня, — Сюда случайно не заходят. Прошу внутрь.

На этих словах она скрылась внутри шатра. Странная она какая-то. Может, не надо ходить туда… Но дальше случилось нечто странное. А именно, когда я собралась пойти в противоположную сторону, мои ноги понесли меня в направлении шатра. В какой момент я скользнула внутрь, отодвинув тяжёлый занавес, так и не было понятно.

Волшебная атмосфера окружила меня со всех сторон. Насыщенные запахи лаванды, шалфея, роз и каких-то неизвестных мне трав, окружили меня со всех сторон. Внутри не было ничего кроме одинокого стола с двумя стульями, на одном из которых сидела та женщина. Она разливала горячий чай по двум чашкам.

— Как я тут?.. — начала говорить я, но простой приглашающий жест буквально притянул меня ко второму свободному стулу. Это какой-то гипноз, да?

— Нет. Это сама судьба выбирает людей, которые приходят сюда, — Женщина поставила заварочный чайник и пододвинула одну из чашек ко мне.

Я пожала плечами, ещё раз оглянулась по сторонам. Откуда здесь свет, если не видно ни одного источника?

— Не о том думаешь, — раздался голос моей собеседницы.

— Вы мысли мои читаете? — вырвалось у меня. По сути мне должно было стать неуютно здесь, незнакомое место, плюс я не сама сюда пошла, и… Но тут было крайне уютно и тепло, словно я должна здесь находиться. Мой взгляд остановился на чашке чая. Какой аромат…

— В состав чая входят чабрец, ромашка, иван-чай, пижма, тысячелистник, небольшая горсточка полыни, и несколько редких трав, которые балансируют вкус и действие напитка, — Произнесла женщина, — Этот чай приносит удачу и исполняет самые сокровенные желания. Правда это работает с чистыми и искренними, иначе всё обернётся против тебя.

Я скептически хмыкнула, хотя внутри что-то ёкнуло. Женщина улыбнулась.

— И невозможное происходит в мире, моя милая, — Продолжила она.

— Как ваше имя? — мой голос разума немного развеял туман магии, — Что это за место?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы