…одни герои романа были убеждены в том, что время терпит, а другие полагали, что время не ждет…
Литературная аллюзия: название одного из самых популярных в России романов Дж. Лондона о клондайкских золотоискателях и прозвище заглавного героя – «Время-не-ждет».…издательство «Васильевские четверги»…
Намек на писательское объединение и кооперативное издательство «Никитинские субботники». Организации названы так в честь основательницы Е. Ф. Никитиной (1891–1973).Издательство «Никитинские субботники» в 1927 году продолжало выпуск шеститомного собрания сочинений П. С. Романова, ставшего объектом комических аллюзий романа «Двенадцать стульев».
Кроме того, «Никитинскими субботниками» в 1927 году изданы обе части эпопеи Белого «Москва» и сборник «Гоголь и Мейерхольд». На эти книги тоже содержатся аллюзии в романе «Двенадцать стульев».
…Бейте в бубны, пусть звенят гитары…
Имеется в виду романс М. Нейда (Б. С. Борисова) на стихи Г. М. Намлегина «Цыганка Зара». Это была, так сказать, новинка сезона.Брошюра с нотами и стихами быстро ставшего модным романса впервые издана ленинградским издательством в 1927 году. Тираж был раскуплен меньше, чем за неделю.
…Сифончатые молодые люди…
Обсценная шутка, построенная на игре слов: «сифон», с одной стороны, название насоса в виде коленчатой трубки, что понимается как уничижительный намек на неординарные инструменты группы «музыкального оформления», а с другой стороны, это – жаргонное именование сифилиса.…ни одного значка деткомиссии
… Детскими комиссиями выпускались значки (жетоны) для продажи с целью использования выручки на нужды детских учреждений.…путеводитель по Волге, издания 1926 года…
Имеется в виду выпущенная ленинградским издательством книга: Поволжье. Природа, быт, хозяйство. Путеводитель по Волге, Оке, Каме, Вятке и Белой.…Васюки…
– название вымышлено, описание города заимствовано из указанного путеводителя, где оно относится к городу Ветлуга, что расположен в верхнем течении одноименного притока Волги.Глава XXXVII
Междупланетный шахматный конгресс
…гроссмейстера (старший мастер)…
Звание «гроссмейстер» для советских шахматистов было учреждено в 1927 году. Позже упразднено. В описываемое Ильфом и Петровым время это звание еще никто не получил. Немногочисленных же обладателей звания «мастер СССР» любители шахмат могли знать поименно, почему Бендер и титулует себя так, чтобы заранее предусмотреть нежелательные вопросы.Соответственно, для васюкинцев экзотическая титулатура Бендера – прямое указание на то, что в город приехал шахматист, с успехом участвовавший в международных турнирах, возможно – иностранец. Ну а сама глава своеобразный отклик на тогдашний шахматный ажиотаж в СССР. Благодаря московскому международному турниру 1925 года, визитам знаменитых шахматистов и готовящейся I Лондонской шахматной Олимпиаде 1927 года, шахматные рубрики периодических изданий стали необычайно популярны.
…роман Шпильгагена в пантелеевском издании…
Фр. Шпильгаген (1829–1911) – немецкий писатель, автор популярных в России социально-политических романов. Собрание его сочинений выпустил известный петербургский издатель-«прогрессист» Л. Ф. Пантелеев (1840–1919) в 1896-99 годах.…не в форме, устал после Карлсбадского турнира…
Карлсбадские (карловарские) международные турниры считались традиционными международными соревнованиями шахматистов, однако именно в 1927 году такой турнир не проводился. Авторы романа подчеркивают, что Бендер попросту пересказывает все, что когда-либо читал или слышал о шахматах и шахматистах.…Ласкер…
Э. Ласкер (1868–1941) – чемпион мира в 1894–1921 годах.…городе Земмеринге…
Речь идет о Земмерингском международном турнире 1926 года.