В итоге, я переместилась за кассу — там время быстро летит. Кэролайн твердит, что негоже хозяйке обслуживать посетителей, а я не могу без дела. Все эти вышивки, променады с зонтиками и пикники у воды — отличное развлечение на раз, но не на каждый же день! Разве что книги увлекают порой на многие часы, но читаю я быстрей, чем пишутся новые. Это не двадцать первый век, когда любое собрание букв выкладывается в интернет под красивой картинкой с известными актерами на забаву публике. Тут все серьезно. Да и типография, опять-таки, одна-единственная.
— Представляете, она снова бросила бедного мальчика!
— Да-да, снова бросила, — обворожительно улыбнулась посетительницам. Те не сразу распознали в кассирше главную новость дня.
— Ой.
— Да чего уж там, не стесняйтесь в выражениях! Чего налить? Бычьей желчи или змеиного яду?
Женщины потупили взгляд и робко попросили бычьей желчи с пряником «Даешь двести». Уже месяц самый популярный продукт заведения. Я не лишена самоиронии и не вижу ничего зазорного в том, что люди надо мной потешаются, а я на этом зарабатываю. Да божечки, я бы сама высмеивала женщину, с завидным упорством удирающую от алтаря на потеху публике! А публика потешается, да еще как! Уж как они узнают о месте бракосочетания — загадка! Как я только не шифровалась! Даже антипоисковые артефакты покупала — без толку. Мой триумфальный забег от супружества неизменно попадает на страницы газет. И ведь я думала, что раз на сотый всем приестся, но нет! Ненасытная публика смакует подробности почти каждую неделю.
А напиток «Бычья желчь» и «Змеиный яд» — на деле кофе с ликером и кофе с виски — по старинной родовой рецептуре — я подаю только после неудачного замужества. К слову, брачные побеги — отличный маркетинговый ход. Продажи в ближайшие несколько дней бьют все рекорды.
После обеда Кэролайн вернулась с вестями от Закари. Через час сэр Ортингтон ждет… леди Игиду.
— Сэр Кристиан — мужчина со странностями, — пояснила Кэролайн, повязывая фартук. Ее руки ловко заворачивали заказы, пока рот умудрялся говорить. — Он и до гибели своей семьи был нелюдимым, а теперь, стоит полагать, и вовсе не от мира сего. Он бы точно не согласился на встречу с Джулией Ортингтон — репутация у вас, мягко говоря, неоднозначная.
— Нормальная репутация, — я задумалась, разглядывая публику. Шушукался, конечно, народ, но тухлыми помидорами никто не кидал. Я же леди, как-никак.
— Но с почтенной леди Игидой, из уважения, встретится обязательно, — уклончиво ответила подруга.
— Встретится обязательно! Почтенная женщина, замечательная! — согласилась посетительница, протягивая деньги.
— Мне стоит знать, кто такая леди Игида? — уточнила, ссыпая монеты в кассу.
— Лучше подумать о том, как заинтересовать будущего графа. Во дворце поговаривают, нынешний совсем плох, — вздохнула Кэролайн, выкладывая на прилавок свежую выпечку.
— Все там будем, — пожала плечами, протягивая клиентке тыквенный хлеб. — Это я не вам, бабушка. Живите долго!
Старушка, явно глухая, да еще и слеповатая, улыбнулась беззубым ртом и пошагала прочь.
Сегодня в кофейне многолюдно и шумно. Ни одного пустого столика, а к тем, что у панорамных окон с видом на залив, и вовсе очередь! Люди ждали с подносами и морально давили на отдыхающих. Дай им волю, давили бы не только морально, но на этот случай есть улыбчивый полуогр Эрик. Я нашла его умирающим на обочине. Спасла, подлатала. Хотела вернуть домой, но оказалось, по приказу графа его деревню выжгли дотла, якобы огры покрывали мятежников. Не покрывали. От этого в разы обидней. Эрик потерял брата и сестру, чуть не погиб сам. А теперь считает сестрой меня, стережет покой отдыхающих и вовремя дает на щи особо отличившимся.
— Пусть Кирстен встанет за кассу, мне нужно готовиться к встрече.
Помахала на прощанье толпе и взбежала на второй этаж.
Я привыкла к жизни на Тэйле. Здесь у меня положение в обществе, друзья, достаток, поместье и бизнес. Даже крестьяне есть! Но вместе с этим — непреодолимая тоска по дому! Горячо не хватает любимой операционной. Удовольствие от успешной операции, спасенной детской жизни несравнимо ни с чем. Скучаю по родителям и Буське — моей непослушной кошке. И пусть она с завидным упорством ссыт в тапки, но я верю, что от чистого сердца! И современных технологий не хватает тоже! Сотового, компьютера с выходом в интернет, машины, в конце концов. А еще дома меня не сожгут на костре, а хирургия не запрещена как грязное течение некромантии с глумлением над будущим трупом. В какой-то мере законы Тэйлы варварские. А в сочетании с упертым консерватизмом ортингтонцев становятся чем-то вообще несгибаемым! Это как лечить пневмонию банками, и удивляться, что не помогает.
Смышленая Таисия подала самое скромное парадное платье. Винного цвета, с умеренным декольте, тугим корсетом, традиционной пышной юбкой, припущенной перламутровым кружевом. Из украшений — речной жемчуг. Волосы тщательно зачесали и подкололи, чтобы у сэра Кристиана не возникло и подозрения, что я желаю его соблазнить. Некоторые мужчины странно реагируют на мое внимание.