Читаем Двигатель бесконечности полностью

Однако машине мистера Пейса удалось снова вцепиться в камни, и она продолжала взбираться, только медленнее из-за нехватки конечности. Уже на вершине я разглядел в небе сияющий ореол вокруг приближавшегося шаттла – но, похоже, ему не успеть…

– Выпусти нас, быстро, – велел я.

Сепия посмотрела на меня:

– Но внутри мы, наверное, будем в большей безопасности…

– Тогда я не смогу воспользоваться этой машиной, чтобы остановить его.

Она разглядывала меня еще пару секунд, потом приказала «карабкеру» присесть. Я тем временем рылся в компьютерной системе нашего транспорта, ища способ управлять им дистанционно. Тут имелись предохранительные блоки, через которые мне было не пробиться только с помощью форса, так что я, не раздумывая, вошел в шип и в воспоминания жертв Пенни Рояла, многие из которых знали, как вскрывать такие системы. Выпрыгнув на скользкие камни под холодную морось, я мысленно захватил управление машиной, заставив ее развернуться как раз в тот момент, когда «карабкер» мистера Пейса добрался до вершины скалы. Сепия открыла огонь из своего карабина, дырявя корпус «карабкера» Пейса, что, впрочем, не заставило его замедлить ход.

– Бежим! – крикнул я, увидев опускавшийся в нескольких сотнях метров от нас шаттл.

Сепия оглянулась, уловила через нашу связь, что я делал, – и помчалась к шаттлу, с кошачьим проворством, конечно. Я последовал за ней, продолжая одновременно контролировать «карабкер». По моему приказу машина с полностью отключенными протоколами безопасности врезалась в бок аппарата Пейса, схватила его за передние ноги и принялась толкать к краю скалы. Застывшие в неустойчивом равновесии «карабкеры» напоминал и сцепившихся роботов-борцов. Шаттл уже сел, и Сепия, рванув дверь, ввалилась внутрь. А мистер Пейс тем временем выбросился из своей машины. За его спиной «карабкеры», покачнувшись, рухнули со скалы, но сам он не пострадал.

Нырнув следом за Сепией в шаттл, я бросился в ходовую рубку. Подняв челнок, я посмотрел на экран и убедился, что двигались мы недостаточно быстро. Выскользнув из системы всё еще падавшего «карабкера», я ввинтился в систему шаттла, машинально произвел расчеты и включил один рулевой движок, так что корабль накренился, швырнув нас на пол. Секундой позже я запустил атмосферную ракету. Шаттл нырнул вниз, скрежетнув носом по камню, но подсознательно, через внешнюю камеру, я увидел, как струя пламени отбросила Пейса далеко назад.

– Мы в порядке, – сообщил я, когда мы поднялись и уселись наконец в кресла.

Долю секунды спустя я увидел пять ярких звезд, несшихся на нас в ночи, и ощутил, как почва ушла у меня из-под ног. Я обладал весьма эффектными способностями, умел думать и действовать быстро, но что я мог поделать с ракетами, выпущенными из замка мистера Пейса? Может, мне и удалось бы увернуться от одной-двух, но не от всех пяти разом. Потом ночь озарили вспышки взрывов, и я заметил один из снарядов, который, пронесшись по снижавшейся спирали, врезался в склон ближайшей горы и взорвался, оставив глубокую воронку.

– Мог бы сделать это и раньше, – заметила Рисс, появляясь на пульте и глядя на поднимавшееся облако раскаленных обломков.

– Конечно, – ответил Флейт, – но я не хотел вмешиваться на тот случай, если у всего происходящего здесь есть определенная цель.

Защелкивая ремень безопасности, я чувствовал себя глупо. В решающий момент я совершенно забыл о том, что у меня был зависший на орбите вооруженный государственный истребитель и я мог испепелить мистера Пейса всего лишь мыслью. Я откинулся на спинку кресла, однако мной владело не только облегчение, но и недоумение. Ведь наверняка же мистер Пейс тоже об этом знал?

Свёрл

– Бросайте всё, кроме оружия! – велел Свёрл. – Идите к телепорту немедленно!

Но даже в тот момент, когда он передавал детям приказ, Свёрл понимал: возможно, уже слишком поздно. Разве не наивно было считать, что государственные ИИ подчинились своим же законам и вывели из системы Масады все военные силы? Разве не наивно было думать, что у них не найдется парочки ПЗУ, чтобы метнуть в него? Нет, Пенни Рояла никто не назвал бы наивным. То, что Свёрл откроет телепорт к Масаде, ИИ считал неизбежным. Но Черный ИИ никогда бы не подверг то, что он строил здесь, столь очевидному риску уничтожения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трансформация

Темный разум
Темный разум

Он преодолеет смерть ради мести. Она откажется от своей человеческой природы ради власти. Но никому нельзя играть в подобные игры безнаказанно…Торвальд Спир просыпается в больнице и узнаёт, что был воскрешен из мертвых. Хуже того, он погиб на войне с инопланетянами, которая закончилась столетие назад. Вспоминая ужасные обстоятельства своей гибели, он внезапно обнаруживает смысл жизни. Этот смысл — месть.Изабель Сатоми управляет могущественным преступным синдикатом. Но после атаки конкурентов она понимает: ей нужно еще больше власти. Ради этого она заключает некую сделку, благодаря которой отчасти трансформируется в искусственный интеллект. Однако у этой сделки двойное дно, и скоро Изабель превратится в нечто, очень далекое от человека…

Нил Эшер

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Завод войны
Завод войны

Торвальд Спир, воскрешенный через сотню лет после гибели, продолжает охотиться на Пенни Рояла, мятежного ИИ и опасного военного преступника, бежавшего от сил Государства. По ту сторону Погоста, где бездействует закон и подстерегает смертельная опасность, Спир идет по следу нескольких враждующих прадоров, крабоподобных чужаков, издавна жестоко конфликтующих с человечеством.Свёрл, генетически модифицированный Пенни Роялом прадор, медленно превращающийся в человека, гонится за другим прадором, питающим глубочайшую ненависть к Государству и ищущим способ возобновить войну с людьми.Блайт, капитан торгового судна и ловец удачи, передает двух пленников и ценные мемпланты, подаренные Пенни Роялом, криминалисту Броклу, опасной сущности, порочному ИИ, имеющему собственные неясные побуждения.Пенни Роял тем временем ищет завод-станцию Цех 101, в военное время производивший вооружение и считавшийся уничтоженным. Что ему там нужно? И найдет ли Спир Пенни Рояла прежде, чем тот доберется до цели?«Завод войны», вторая книга трилогии «Трансформация», знаковая космическая опера Нила Эшера, – это головокружительный темп, высокие технологии, невероятные существа и суровые, опасные миры далекого будущего.

Нил Эшер

Фантастика / Космическая фантастика
Двигатель бесконечности
Двигатель бесконечности

На окраинах космоса и в дальних уголках Государства идет сложная игра.Несколько сил продолжают преследовать смертельно опасного и загадочного Пенни Рояла, впрочем, не более опасного, чем Брокл, аналитический ИИ-психопат, преступник, сбежавший из заключения, модернизировавший себя в предвкушении смертельной схватки и ставший еще более могущественным и разумным.На борту завода-станции Цеха 101, гигантской фабрики, давшей жизнь Пенни Роялу, группы людей, чужаков-прадоров и боевых дронов ИИ борются за контроль. Положение усложняется с появлением уткотрепа, извест ного как Ткач, последнего живого представителя древней и могущественной расы эшетеров.Чего ожидает эшетер от многоходовых сделок с Пенни Роялом? Попадутся ли силы Государства и прадоров на приманку темного ИИ или есть обходной путь? Все части головоломки встают на свои места в изобилующей событиями книге Нила Эшера, последней из трилогии «Трансформация», приводя к порогу черной дыры, внутри которой скрывается страшная тайна, способная уничтожить все Государство.

Нил Эшер

Космическая фантастика

Похожие книги