Ник возился с оставшимися сигаретами. "Вы не возражаете?"
Крошечная рука цвета желтого нарцисса показалась из обильного рукава халата. Он махнул в знак согласия. Ник увидел, что ее ногти длинные, изогнутые и окрашены в кроваво-красный цвет.
Он закурил и снова поправил халат. Он был немного более непринужден, немного менее взволнован теперь, когда они приступили к делу, но желание все еще преследовало его.
Он выдохнул синий дым и сказал: «Вы знаете, мы немного не уверены в этом в AX. Скажите мне прямо для протокола - а как вас предупредили? Этот агент, этот китайский обманщик, убил нашего человека Пей Линга в Кайтсе, то есть в центральном Тибете. Между тут и там - много гор. Как ты могла так быстро узнать об убийстве Пей Линга?
Он увидел, как за маской расширились темные глаза. Она подошла еще на шаг, скрестив руки на груди. «Крепкая, полная грудь», - предположил Ник. Должен быть перевязана сейчас. Аромат Шанель был сильнее.
- Вы говорите так, будто не совсем мне доверяете, мистер Картер. Был ли в голосе намек на насмешку?
«Это не вопрос доверия, Дила Лотти. Просто дело предосторожности. Я хочу знать, как это могло случиться. Я хочу, я должен знать об этом как можно больше. Некоторая мелочь, что-то, что вы не считаете важным, может оказаться жизненно важным. Вы понимаете?"
«Я понимаю, мистер Картер. Вы должны извинить меня - я новичок в подобных вещах. Я верховная жрица, а не шпионка. Я согласилась работать только на вас, на ваш народ, потому что китайцы в нашей стране, и я хочу, чтобы они ушли. Ненависть, мистер Картер, или проповедь ненависти - против нашего вероучения, но я грешница. Ненавижу китайцев! Они свиньи. Собаки! »
N3 почувствовал себя более расслабленным. Наркотик все еще действовал в нем, но теперь он чувствовал, что его сильное желание женщины, любой женщины угасает. Его разум прояснялся; комната, женщина в маске - все снова стало ясно и четко.
К его некоторому удивлению, Дила Лотти подошла к противоположной стороне кровати и села. «В первую очередь, - подумал он. Он повернулся к ней лицом и усмехнулся. «Разве тебе не было бы удобнее, если бы ты сняла эту вещь - я имею в виду, часть Хэллоуина? Она выглядит тяжелой.
Маска качнулась к нему, и он заметил пристальный взгляд темных глаз. В ее ответе была странная нотка. «Я предпочитаю пока оставить её, мистер Картер. Возможно - позже? Вы должны снова поспать и выпить еще лекарства - а затем я вернусь к вам.
Тогда я сниму маску. Ты согласен?"
Формальность уменьшилась. Ник улыбнулся и закурил еще одну сигарету. «Я согласен, но я ничего не знаю о лекарствах. Положены в последний глоток молока яков! И вообще, что она туда положила? Он украдкой взглянул на свои теперь неподвижные чресла. «Это… э-э… У него какие-то странные эффекты».
Если Дила Лотти знала, что он имел в виду, она не подавала никакого знака. И все же ее голос был теплее и дружелюбнее, когда она сказала: «Это корень санга - разновидность дикого гриба, который растет на вершинах гор. Очень редок. Вы должны принять это, мистер Картер. Я знаю. У меня самой была высотная болезнь. Корень санги облегчает нагрузку на ваше сердце - иначе оно изнашивается в этом разреженном воздухе ».
N3 посмотрел на маску дьявола. «У него есть определенные побочные эффекты», - сказал он с невинным выражением лица.
На этот раз сомнений не было - темные глаза вспыхивали и мерцали. «Возможно», - признала Дила Лотти. «И, возможно, побочные эффекты тоже полезны. Но мы должны вернуться к делу, мистер Картер. Скоро я должна уйти. Знаешь, у меня есть свои обязанности.
Нику было интересно, что это за обязанности после полуночи в одиноком и осажденном штормом снежной вьюги Ла Масери, но он не спросил. Он слушал, лишь изредка перебивая, чтобы задать вопрос.
Неделей раньше, за день до прибытия фальшивого Ника Картера, гонец добрался до Ла Масери. У него был кусок бумаги в свертке, и через полчаса он умер от истощения. Но он был шерпом, с невероятными легкими, и он прошел весь путь из другого ламара в Кайтсе. Сообщение, которое он нес, было нацарапано кровью - кровью умирающего человека. Китайский агент совершил еще одну ошибку - после стрельбы в Пей Линга он не проверил, что лама мертв.
Ник спросил: «Вы все еще имеете это сообщение?»
Дила Лотти вынула из широкого рукава грубый лист бумаги и протянула ему через кровать. Их пальцы на мгновение соприкоснулись, и Ник почувствовал, как будто его потрясло электрическим током. Он поднял записку на уровень глаз слегка дрожащими пальцами. Боже, он должен быть осторожен! Болезнь возвращалась!
Он ничего не мог понять из этой записки. Казалось, что это действительно было написано кровью умирающим человеком - шатко нацарапанные нацарапанные куриные следы. У него сложилось впечатление, что ее нужно читать справа налево. Он с озадаченным видом вернул его Диле Лотти. «Боюсь, что тебе придется мне это прочитать».