Читаем Двойная месть, или Как стать котом полностью

Эту малышку он встретил в клубе. Нет, она не вешалась на него — подобного Кейн не терпел. Но взгляды бросала очень красноречивые. Когда маг пригласил её на танец — не отказала, да и позже согласилась присоединиться к парням за столиком. Девочка оказалась весёлой ведьмочкой, приехавшей в Зивар к родственникам на выходные. Малышке было очень скучно, и она сбежала от бдительной родни в клуб. Пришла с кузиной, но та давно куда-то исчезла, бросив её одну.

Услышав эту историю, Кейн просто не мог оставить эту детку в одиночестве, да и она сама оказалась интересной собеседницей, и смеялась над всеми шутками парней. Признаться, этим вечером, они перебрали с алкоголем, хотя, вроде пили немного. И всё же Кейнар сам не понял, как они с незнакомкой оказались в его квартире, а после - в постели. Это всё получилось будто само собой. Но Кейн всё равно чувствовал себя безумно расслабленным.

- Тебе было хорошо? — спросила безымянная леди, сев на постели.

Обнажённые прелести прикрывать даже не пыталась, и взгляд Кейна прилип к наливным полушариям и никак не желал никуда от них отводиться.

- Супер, - проговорил он, кое-как заставив себя думать. В голове всё ещё клубился туман, а мысли путались, словно его кто-то околдовал.

Едва стоило об этом подумать, как в сознании парня что-то перемкнуло. А ведь, правда, это слишком похоже на приворот. Он же не привык вот так затаскивать в постель тех, кого даже не знает. С чего вдруг сейчас затащил? Да и не особо ему эта фифа нравилась.

- У меня есть для тебя подарок, - вдруг сказала она и, поднявшись с кровати, быстро направилась к своим вещам.

 Вытащила из сумки замшевый мешочек и аккуратно вытянула из него золотую цепочку на которой висела подвеска в виде кота.

- Давай надену, - предложила блондинка.

- Не надо.

Кейн с детства знал, насколько опасно принимать что-то от ведьмы. И уж точно в здравом уме никогда бы не позволил надеть себе на шею какую-то там побрякушку. Сейчас же все его инстинкты буквально вопили об опасности. Он привстал, попытался остановить девушку, но она шепнула заклинание, и парень просто застыл на месте.

Его глаза шокировано округлились. Как? Почему её колдовство подействовало? На нём же всегда сильный защитный амулет. Метнул взгляд на руку и с ужасом уставился на пустое запястье. Атрефакта там не было.

- Внимательней нужно быть, красавчик, и следить за тем, что и с кем пьёшь, - насмешливо произнесла ведьма.

И, шагнув вперёд, беспрепятственно застегнула на его шее цепочку.

- Что это? — выдал Кейн, всё же сумев подавить чужое заклятие.

Он был сильным магом, даже сильнее, чем его знаменитый отец. Магия слушалась Кейнара беспрекословно. Он давно научился чуять опасность. Умел правильно и быстро на неё реагировать, потому и считался одним из лучших боевых магов академии. Но сейчас всё явно шло кувырком.

- Чем ты меня напоила?

- Любовное зелье. Самое сильное, какое только можно приготовить, - рассмеялась ведьма. — А на шее у тебя, дорогой мой, подарок от одной девушки. Она, прости, пожелала остаться неизвестной.

Парень попытался снять кулон, но безуспешно. Ни физическая сила, ни магия его не брали.

- Расстегни!

- Нет, - выпалила та.

Кейн тут же вскочил с кровати, ринулся к ведьме и даже умудрился её поймать. Вот только едва она заговорила снова, парень с ужасом понял, что именно на него надели.

- Астуро… - только и успела сказать девушка. Закончить фразу ей Кейн уже не дал, закрыв рот ладонью. И сам закончил:

- Дарк!

Его мать владела ведьмовским даром, да ещё и увлекалась древними книгами. И уж кому, как ни Кейнару было знать, какими именно словами активировались самые сложные и древние заклятия. Только сейчас он сообразил, что этим кулоном из него пытались сделать послушного раба. Именно фразой «Астуро девего ситас» активировались такие привязки. Вот только он не дал ей сказать. Перебил. Ляпнул первое, что вспомнил на древнем языке. «Дарк». Ночь.

Увы, кулон принял и такую формулировку. Первые два удара сердца ничего не происходило, а потом…

Глава 14. Котик

 Перед глазами у Кейна помутилось. Он отпустил девушку, которая тут же поспешила отпрыгнуть подальше. Но ему уже было не до неё. Он чувствовал, что с ним твориться что-то жуткое. Странное. И страшное.

Первым изменилось зрение, оно будто стало ярче, чётче, и в нём проявилась каждая их магических силовых линий. Он увидел, как всё пространство заполняют разноцветные потоки энергии. Зрелище было таким поразительным, что парень даже засмотрелся. И не сразу понял, почему окружающие предметы вдруг выросли. Или это, наоборот, он стал меньше? Посмотрел на застывшую с широко распахнутыми глазами ведьму, и хотел высказать её всё… открыл рот. Но вместо слов услышал рык.

- Хороший котик, - проговорила блондинка, медленно пятясь к двери, прихватив с собой только пальто. — Милый котик.

Она попыталась скрыться, но Кейн помчался за ней к ней. Догнал за мгновение - как-то странно, всего в один прыжок. И вцепился в её руку, но не руками, а… лапами? Да, он буквально повис на ведьме, впиваясь в молочную кожу большими острыми когтями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика