Читаем Двойная месть, или Как стать котом полностью

Фернанда была магиней, но сильным даром похвастаться не могла, училась тоже довольно посредственно, и часто Кейну приходилось помогать ей с заданиями. Но это казалось ему мелочью. Он вообще был готов для неё на что угодно. Старался баловать любимую подарками, часто отдавая последнее, чтобы купить ей что-то приятное. Он верил, что их ждёт счастливое будущее, но, как оказалось, ошибался.


* * *

- Кейн! Ты здесь? — позвали с порога.

Кейнар вышел из кухни, где пытался приготовить себе ужин, и улыбнулся другу. Черноволосый кучерявый Холланд Купер был его однокурсником и соседом. Он частенько забегал к Кейну просто так, иногда приносил пирожки, приготовленные его милой улыбчивой матерью. Потому давно привык заходить в этот дом без стука.

- Привет, Холли, - Кейн отсалютовал ему рукой. — Проходи. Есть хочешь?

- Нет, - отозвался друг и выглядел странно озадаченным и будто бы даже смущённым. — Кейн. Я к тебе с плохими новостями.

- Звучит страшно, - улыбнулся парень, но по выражению лица Холли понял, что тот даже и не думает шутить. — Что случилось?

Сосед замялся, прошёл по маленькой кухне, но стоило ему взглянуть на стоящую на полке фотографию Фернанды, и в его глазах появилась злость.

- Я знаю, что именно гонцам, принесшим дурные вести, обычно и достаётся больше всех, но… ты мой друг. Я тебя уважаю и ценю. Потому не могу оставаться в стороне. Да и…

Кейн нахмурился и, выключив нагревательную поверхность, повернулся к Холланду.

- Давай без хождения вокруг да около. Говори сразу, что произошло. Ты же знаешь, я всегда помогу.

- Нет, ты неправильно меня понял, - вздохнул гость. Потом посмотрел в глаза другу и всё-таки сказал: - Я сегодня видел твою Фернанду. С другим парнем.

- Где? — озадаченно проговорил Кейн.

Он даже мысли не допускал об измене. Потому лишь пожал плечами и ответил:

- Наверное, это её родственник или друг.

- Нет, - Холли тяжело вздохнул. — Это Фостер Гратц. С пятого курса. Сын лорда Гратца. И они вели себя, как пара.

- Да не может такого быть, - ответил Кейн, но его хорошее настроение, как ветром сдуло. — Не может. Ферна…

- Кейн, - устало произнёс его друг. — Это было в кафе у центральной площади. Они сидели за столиком, держась за руки. Он целовал её пальцы, а она кокетливо ему улыбалась. Тут уж сложно перепутать, поверь. Да и… - он сглотнул, -  я был там с Мари, и она сообщила, что эти двое уже как пару недель вместе.

Кейнар прошёл по комнате, бросил на стол висящее на плече полотенце, и растерянно глянул на снимок своей любимой.

- Бред, Холли. Она не могла. Она не такая.

- Друг, поговори с ней. Я ни в коем случае не хочу стать причиной вашей ссоры. И буду рад, если мне сегодня почудилось, и всё на самом деле не так. Но и не могу позволить ей выставлять тебя дураком.

- Ты прав, - ответил Кейн. — Я обязательно с ней поговорю. Уверен, этому фарсу обязательно найдётся объяснение. Иначе и быть не может.

Холланд посмотрел на него с сочувствием, но больше ничего говорить не стал. Мари рассказала ему немало неприятного о возлюбленной Кейна. Оказывается, они с Фернандой были неплохо знакомы и даже когда-то дружили. Ферна никогда не отличалась добротой и праведностью, её скорее можно было назвать расчётливой стервой. Потому Мари искренне удивлялась тому, что Фернанда вообще обратила внимание на безродного бедного парня, коим и являлся Кейн.

Мари даже предположила, что Ферна на самом деле полюбила Кейнара. Вот только Холли в это не верил. Он мог бы многое рассказать другу, но промолчал. Ведь прекрасно помнил и синяк под глазом Лукаса, и их с Кейном затяжною ссору. Потому и старался не лезть. Но о встрече в кафе промолчать просто не смог. Этого совесть ему уже не позволила. 

Глава 8. Прозрение

Фернанда не отвечала на его вызовы. Открыто прийти к ней домой Кейнар тоже не мог - его бы банально на порог не пустили. В академии она должна была появиться только завтра, но ждать так долго он не собирался. И ближе к полуночи, просто перемахнул через забор особняка Верденов и отправился искать подходящее окно. Увы, зимой окна старались держать закрытыми, потому пришлось ему всё же вспоминать навыки старых шалостей и открывать себе проход магией.

От посторонних глаз тоже умудрился спрятаться за отражающим щитом, и поднявшись на второй этаж, принялся разыскивать комнату своей возлюбленной. Нашёл её легко, казалось, его вело туда само провидение. Вошёл без стука и искренне улыбнулся, увидев любимую мирно спящей в кровати.

Подойдя ближе, присел на край кровати и нежно погладил её по щеке.

Такая красивая, такая родная. Его белокурая фея. Его ангел. Его луч света. Да как он вообще мог поверить, что Фернанда способна крутить роман ещё с кем-то за его спиной?! Нет, Холли всё придумал. Но зачем это ему? Он же вообще патологически честный парень.

Длинные ресницы красавицы дрогнули, она открыла глаза и в недоумении посмотрела на незваного гостя.

- Кейн? — проговорила сонная девушка, нежно ему улыбнувшись, и поспешила сесть на постели.

- Привет, - мягко ответил он.

Ну разве может эта очаровательная, чистая красавица ему врать? Глупости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика