Читаем Двойное похищение полностью

– Это многое облегчает. Но давайте я вам помогу. Я еду приблизительно в ту же сторону и могу вас подвезти.

Софи отрицательно покачала головой, не желая никуда с ним ехать. Это ему решительно не понравилось, и она почувствовала, как он просверлил ее властные взглядом.

– И как вы себе представляете свой переезд? Вам же не поднять эти тяжеленные сумки. Как вы с ними потащитесь?

Софи тоже не представляла гордого ДжиДжи с ее потрепанными вещами в руках. Не давая ей возможности возразить, он скомандовал:

– Идите проверьте, не забыли ли вы чего, и поедем. Вы же не хотите встретиться с бывшим любовником? – это прозвучало так негодующе, что она покраснела.

На нее навалилась такая апатия, что сил на сопротивление просто не осталось. Развернувшись, она отправилась по комнатам, оглядываясь по сторонам и заглядывая под мебель в поисках завалившихся заколок или другой подобной мелочи, не желая напоминать о себе Стивену даже в пустяках.

В это время Джаром быстро подошел к автоответчику и включил кнопку. Прослушав предыдущую запись, по-мефистофельски усмехнулся и продиктовал:

– Клейтон! Не ищи Софи, она со мной. Надеюсь, ты понимаешь, что это значит. – И весомо закончил, как запечатал: – Джордан Джаром.

Когда через пару минут вернулась Софи, ДжиДжи стоял у окна и индифферентно разглядывал городской пейзаж. Повернувшись к ней, снисходительно заметил:

– Неплохой вид. Вы готовы?

– Да. – Голос прозвучал обреченно, и он счел своим долгом ее приободрить:

– Прекрасно. Вот увидите, Софи, жизнь у вас будет гораздо лучше, чем вы ее себе представляете.

Она аморфно пожала плечами, не веря в столь абсурдное заявление, но ДжиДжи, подхватив ее чемодан с сумкой, вышел в коридор и дождался, когда она закроет дверь в квартиру.

К удивлению Софи, считавшей его изнеженным сибаритом, он легко нес ее вещи, небрежно помахивая ими, будто не чувствуя их веса. Внизу, ободряюще улыбнувшись, посоветовал:

– Думаю, вам лучше оставить ключи консьержу. Он передаст их Клейтону, когда тот вернется.

Софи так и сделала, вежливо попрощавшись с недоумевающим мужчиной.

– Вы уезжаете, мисс? – в глазах консьержа светились одновременно и любопытство и сожаление.

– Да. Переезжаю. Но мистер Клейтон остается. Он скоро вернется. До свидания.

Он с пониманием склонил седую голову.

– До свидания, мисс. Желаю вам счастья.

Они вышли, и Джаром с легким неудовольствием заметил:

– Софи, вы очаровываете всех мужчин в радиусе пятидесяти миль.

Софи никогда никого не пыталась очаровывать, поэтому сочла эти слова не очень удачным комплиментом.

Они сели в ожидающий ДжиДжи черный Кадиллак с серебристой отделкой, и он что-то приказал водителю через переговорную трубку. Софи не поняла, что именно, но решила, что он произнес название больницы, куда ее нужно было подвезти.

Перегородка между салоном и водителем была поднята, и это несколько нервировало Софи. Но Джаром держался непринужденно, не пытаясь с ней заигрывать, и Софи немного расслабилась.

Открыв бар, хозяин плеснул в широкий бокал немного джина из высокой бутылки, разбавил его содовой из холодильника. Отпив глоток, спросил у своей гостьи:

– А вы что пьете, Софи?

У Софи от переживаний пересохло в горле и она попросила:

– Если можно, минеральной воды без газа.

Чуть пожав плечами, ДжиДжи вытащил из холодильника бутылку минералки и плеснул в высокий хрустальный стакан.

– Пожалуйста. Но вы действительно думает, что этого достаточно? Мне почему-то кажется, что сейчас вам больше бы помогла добрая порция виски.

Софи поспешно отказалась, боясь опьянеть, хотя в других условиях согласилась бы с ним:

– Нет, нет, воды вполне достаточно.

Он вложил ей в руку стакан с водой, и она благодарно отпила глоточек. У воды был какой-то сладковатый, незнакомый ей привкус, и Софи пожалела, что не прочитала название источника на бутылке. Впрочем, вкус был вполне приятным, и она выпила весь стакан.

Джаром принялся расспрашивать Софи о работе, и она с удовольствием рассказала о своей учебе в колледже. Казалось, ДжиДжи и в самом деле интересует ее жизнь, и она увлеклась, отвечая на его остроумные, хотя и не всегда доброжелательные замечания.

Посмотрев через некоторое время в окно, вдруг поняла, что они едут вовсе не в ту сторону, за окнами мелькали не кварталы Манхеттена и не Бронкс, где был расположен монастырь Святого Патрика. Она хотела сказать об этом Джарому, но вдруг закрыла глаза и уснула, навалившись на спинку кресла.

ДжиДжи довольно хмыкнул, проговорив:

– Наконец-то! – и заботливо укутал ее пледом из ангорского мохера.

Кадиллак быстро промчался через Бруклин и выехал в Куинс. Оказавшись на территории международного аэропорта Кеннеди, снизил скорость и въехал в грузовой отсек большого реактивного самолета. ДжиДжи устроил Софи в кресле рядом с собой и дал команду на взлет. Моторы взвыли, и самолет быстро покатился по взлетной полосе.

Через несколько минут набрав высоту, лайнер развернулся и взял курс на юг, на Джексонвилл, под которым у Джарома было огромное поместье.

5

Софи проснулась от ласкового шепота:

– Мисси Софи! Просыпайтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы