Читаем Двор Крыльев и Гибели полностью

Мое горло сжалось. Но я положила руку на его предплечье, хлопая ресницами и подходя к нему поближе.

Озадаченное фырканье.

— Мне трудно поверить, что так ты заполучила его сердце.

Я постаралась не нахмуриться.

— Где она.

— В безопасности. Ее не трогали.

Моя грудь опустилась от его слов.

— Ненадолго, — сказал Юриан. — Его повергло в шок ее появление перед Котлом. Он запер ее. И пришел сюда, чтобы поразмыслить, что с ней делать. И как заставить вас заплатить за это.

Я пробежала пальцами по его руке, а затем положила ее над его сердцем.

— Где. Она.

Юриан наклонился, как будто он целовал меня, и прижал свой рот к моему уху.

— Ты же достаточно умна, чтобы убить ее прежде, чем забраться в ее кожу?

Мои руки сжались на его куртке.

— Она получила то, что заслуживала.

Я почувствовала, как Юриан улыбнулся.

— Она в его палатке. Закована цепями и небольшим заклинанием из его любимой книжки.

Черт. Черт. Возможно, мне нужно было взять с собой Гелиона, который может сломить почти любое –

Юриан поймал мой подбородок между своим большим и указательным пальцами.

— Пошли в мою палатку, Ианфе. Посмотрим, что умеет делать этот симпатичный ротик.

Я изо всех сил постаралась не отшатнуться от него, но позволила Юриану положить руку на мою поясницу. Он усмехнулся.

— Похоже, на тебе уже какое-то оружие. И мое не понадобится.

Я подарила ему милую солнечную улыбку.

— Что за девушка на дыбе?

В его глазах мелькнула тьма.

— До нее были и другие, и еще больше будет после.

— Я не могу оставить ее здесь, — сказала сквозь зубы.

Юриан повел меня по лабиринту палаток, направляясь к внутреннему кругу.

— Твоя сестра или она — ты не сможешь вывести обеих.

— Приведи ее ко мне, и я сама все сделаю.

Юриан пробормотал:

— Скажи, что хочешь помолиться перед Котлом, прежде чем мы уединимся.

Я моргнула, осознавая, что здесь были стражники — стражники и гигантская палатка цвета костей впереди. Я сложила руки перед собой и сказала Юриану:

— Прежде чем мы… уединимся, я хотела бы помолиться перед великим Котлом. Чтобы поблагодарить за сегодняшнюю щедрость.

Юриан принял рассерженный вид — как возбужденный мужчина, которого задерживали.

— Поторопись, — сказал он, указывая подбородком на стражников по обеим сторонам входа в палатку.

Я уловила взгляд, которым он посмотрел на них — как мужчина на мужчину. Они не скрывали свое раздражение, когда я прошла мимо них.

И так как я была Ианфе… я страстно улыбнулась каждому, оценивая, могут ли они делать завоевания другого рода, отличные от тех, что они собирались совершить в Прифиане.

Судя по ответной ухмылке одного из них, он был в моих руках.

Позже, сказала я ему взглядом. Когда я закончу с человечишкой.

Он начал поправлять свой пояс, когда я проскользнула в палатку.

Довольно темно — и холодно. Палатка была похожа на предрассветное небо.

Никакого фейского света. И в центре громадной палатки… темнота, поглощающая свет. Котел.

Волосы на моих руках встали дыбом.

Юриан прошептал мне на ухо:

— У тебя есть пять минут, чтобы вывести ее. Уходите к западному краю — там есть скала, с которой видна река. Я встречу вас там.

Я посмотрела на него.

Улыбка Юриана была белой вспышкой в этом мраке.

— Если услышишь крики, не паникуй.

Он отвлечет их. Он ухмыльнулся, смотря на тени.

— Надеюсь, ты сможешь унести троих, говорящий с тенями.

Азриэль никак не подтвердил своего присутствия здесь.

Юриан еще немного смотрел на меня.

— Сохрани кинжал для своего сердца. Если они поймают тебя живой, король… — он покачал головой. — Не дай им поймать себя живой.

А потом он ушел.

Секундой позже в углу палатки из глубоких теней появился Азриэль. Он указал подбородком на шторы за моей спиной. Я начала распевать одну из многочисленных молитв Ианфе, милую речь, которую она тысячу раз произносила при мне в Весеннем Дворе.

Мы понеслись по ковру, уклоняясь от столов и мебели. Все это время я распевала ее молитвы.

Азриэль отодвинул штору –

Элейн была в своей ночной рубашке. С кляпом во рту и сталью, светящейся фиолетовым, обернутой вокруг ее запястий. Ее глаза расширились, когда она увидела нас — Азриэля и меня 

Я изменила лицо Ианфе, возвращая свое, и подняла ладонь к губам, когда Азриэль опустился на колени перед ней. Я продолжала молиться, умоляя Котел сделать мое чрево плодовитым, снова и снова –

Азриэль осторожно достал кляп из ее рта.

— Ты ранена?

Она покачала головой, пожирая его взглядом, будто все еще не веря в наше появление.

— Ты пришел за мной.

Говорящий с тенями лишь наклонил голову.

— Поторопитесь, — прошептала я, а затем снова начала напевать молитву. Пока она не закончится, у нас есть время.

Вспыхнули Сифоны Азриэля, а тот, что был на моей голове, потеплел.

Ничего не случилось, когда магия соприкоснулась с узами. Ничего.

Мне осталось пропеть лишь пару строф своей молитвы.

Ее запястья и лодыжки связаны. Она не сможет сбежать, если не избавится от них.

Я потянулась к ней рукой, ища нить силы Гелиона, чтобы распутать заклинание короля на цепях. Но моя магия все еще истощена, ее остатки –

— У нас нет времени, — прошептал Азриэль. — Он идет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Королевство шипов и роз
Королевство шипов и роз

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Двор Тумана и Ярости
Двор Тумана и Ярости

Фейра вырвалась из когтей Амаранты и вернулась в Весенний Двор, но цена, которую ей за это пришлось заплатить, была слишком высока. Несмотря на то, что сейчас Фейра обладает силами Высших Фэ, ее сердце осталось человеческим, и оно не может забыть совершенные ею злодеяния ради спасения народа Тамлина.Она не забыла и о сделке с Рисандом, Высшим Лордом наводящего ужас Ночного Двора. Пока Фейра старается разобраться в темной паутине политики и страсти и совладать со своей ошеломляющей силой, величайшее зло принимает угрожающие размеры и, возможно, именно Фейра станет ключом к его уничтожению. Но только если сможет обуздать свои ужасающие способности, исцелить свою искалеченную душу и решить, какое будущее она желает для себя — ведь будущее всего мира расколется пополам.С более чем миллионом проданных копий ее любимой серии «Стеклянный Трон», виртуозное повествование Сары Дж. Маас поднимает вторую книгу в соблазнительной и наполненной экшеном серии «Двор Шипов и Роз» на новые невероятные высоты.

Сара Джанет Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Королевство гнева и тумана
Королевство гнева и тумана

Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых. Противостоять его силе может лишь Книга дуновений, и Фейра делает все возможное и невозможное, чтобы заполучить Книгу. Впервые на русском языке продолжение романа Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз»!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы