Читаем Двуединый 2 полностью

Марианна положила на стол перед собой темно синюю папку и расстегнула стягивающую ее металлическую застежку. Наконец-то она достаточно разобралась со своими прямыми обязанностями, чтобы иметь возможность посвятить немного времени семейным делам. Например, почитать первые доклады от агентов в Солиано о том, как именно проводят время ее брат и муж. Она ведь не обещала Абелю, что прекратит вести за ним наблюдение. Да и отец к своему старшему сыну интереса не утратил. Женщина просмотрела письма одно за другим. Пустышки. Как она и подозревала. Наблюдатели, конечно, не отслеживали все перемещения объектов, но те, что удавалось… Брат проводил большую часть времени дома, изредка прогуливаясь по городу или нанося кому-нибудь визит. Муж таскался по клубам и салонам, что тоже было вполне ожидаемо. В одном из докладов промелькнула пара фраз о том, что Кристофер интересовался возможностями самостоятельно заработать, но помочь ему не смогли. Еще бы. Наверняка он, как мальчишка, ожидал готового рецепта, а собеседники только пожимали плечами в ответ на идиотски прямой вопрос.

Молодой Денова был так по-детски наивен, что, находясь рядом с ним, Марианна невольно ощущала себя извращенкой. Заниматься сексом с ребенком, пусть даже и выглядящим как взрослый, было, с ее точки зрения, противоестественно. К сожалению, и имперский закон, и аристократическое сообщество имело на этот счет совершенно иное мнение, ориентируясь в вопросах допустимости любовных связей исключительно на количество фактически прожитых лет. Мари никогда не была особой поборницей морали, скорее наоборот. Да и к идее брака по расчету всегда относилась с пониманием. Но всему же есть предел. Зато теперь она знала точно — дети ее не возбуждают. Вне зависимости от приложенных ими стараний.

Она решила, что еще припомнит Абелю свое замужество. Несмотря на то, что брат был в своем праве. Ибо умение симулировать оргазм — совсем не то, что Марианна хотела получить от своего первого брака.

В неплотно закрытую дверь постучали. И сразу, не дожидаясь ответа, в комнату просунулась голова Унцо Веермаха.

— Молчун прибыл, — доложил рыцарь.

— Пусть заходит. — Марианна вернула последний читаемый доклад обратно в папку и отложила ту на край стола. — Здравствуй, Себастьян, — приветствовала она плотно сложенного мужчину среднего возраста.

— Добрый вечер, лорд-коммандор, — гость прошел в комнату и уселся на специально оставленный для него стул. — Честно говоря, не ожидал приглашения от столь именитой особы.

— Какая там именитость, — махнула рукой женщина. — Мой лорд-командорский чин недалеко ушел от твоего лорд-капитанского.

— Как посмотреть, — пожал плечами Себастьян. — Я, например, судя по всему, уже достиг потолка своей карьеры. В то время как ваше нынешнее звание не более чем очередная ступень на пути вверх. Да и фамилии, которые мы носим, намекают на кое-какую разницу в положении. Я давно разучился игнорировать подобные факты. Так что, уж извините, но за приглашением на чашку чая от истинно высокородной мне видится что-то иное.

— Ну допустим. Но это ведь не повод петь мне дифирамбы.

— Одно ваше существование уже само по себе является таким поводом, — улыбнулся мужчина. — Но если вам не нравиться, то я не рискну расстраивать высокородную.

— Не знала, что ты такой любитель говорить комплименты, — Марианна вернула ему улыбку. — Но, может быть, мы поговорим о деле?

— Как пожелаете. Но у меня есть одно замечание.

— Какое?

— Не хочу показаться наглецом, но должен сообщить, что ни от командора Грига, ни от генерала Фалька мне никаких уведомлений о новом задании не поступало. А вашим подчиненным я не являюсь и, соответственно, не имею права исполнять поступившие от вас приказы. Несмотря на все уважение.

— Я не собираюсь тебе приказывать. Всего лишь попросить о добровольной помощи. Хорошо оплачиваемой помощи.

— Тогда тем более вам стоит обратиться к генералу, — пожал плечами Себастьян. — Я ведь нахожусь у него на службе.

— Насколько мне известно, иногда и у тебя бывает отпуск. — Марианна прищурилась.

— Бывает, — согласился мужчина. — Но до него еще не меньше месяца.

— Ничего. Я не спешу. Для меня гораздо более важно то, что о порученной тебе работе будет знать как можно меньше людей. Ты понимаешь, что я хочу сказать, Молчун?

Мужчина кивнул.

— Мне бы хотелось услышать подробности, — осторожно произнес он.

— Мой младший брат сейчас учиться в Высшей Воинской Академии Солиано. Второй курс. Так получилось, что за прошедший год он сильно поднаторел в искусстве интриги. Слишком сильно, на мой взгляд. Я хочу знать, действительно ли это его успехи, или брат только пользуется информацией и выводами, которые ему преподносит директор службы безопасности летней столицы.

— Вы знаете, Ла Марианна, интриги высокородных и игры безопасников — не мой профиль. Но даже я слышал об Охотничьем Соколе Солиано. Да и привлекать внимание вашего отца, следя за его сыном, мне совсем не с руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы