Читаем Дыхание льда полностью

– А… – Чарли растянул губы в улыбке. – Это так же, как вы на «Линкольне» тогда говорили с капитаном, убеждали его, узнав про золото, что не убийца.

– Соображаешь.

– Только я тогда не совсем понял насчет опасной игры и некой силы, которая в ней участвует, и…

– А вот это тебе лучше не знать, – перебил Аскольд.

– Вот так всегда, – понурился Чарли. – На самом интересном месте. – И вздохнул.

Аскольд невольно задумался над минувшими событиями и возможными перспективами. Связи с агентами Бюро у него нет, и непонятно, появится ли она вообще. У Макалистера в Бюро или где-то в правительственных департаментах США есть серьезный осведомитель: раз потопили пароход, который шел в Джуно, значит, страховались. Иначе как объяснить диверсию в Джуно? А ведь изначально хотели захватить русского резидента, чтобы использовать в дальнейшем. Но сорвалось. Впрочем, от этого не легче, свою миссию можно считать проваленной, потому что неизвестно, каким образом действовать дальше. Ну не в одиночку же арестовывать преступников, если даже удастся выйти на их логово? Индейцев привлечь к заданию невозможно, они с полицией не в ладах. Контакта с местными властями нет. Тупик.

Чарли подобрал новую шишку, но не кинул ее, а вдруг произнес:

– А почему вы старика насчет груза не спросите?

– Что, напрямую?

– Ну да.

Аскольд хмыкнул:

– Идея, конечно, неплохая. Только вот какое дело, брат. Нас спасли, везут к себе в дом, то бишь за гостей принимают, а ты в чужую суму нос засунуть пытаешься. Как думаешь, что на это скажут хозяева?

– Угу, все ясно. Не подумал, сэр.

– Ну почему же «не подумал», попытку сделал – уже хорошо. Ладно, пойдем, а то на нас сын вождя уже косится. Пора ехать.

Аскольд подошел к упряжке, но не стал садиться в сани, взялся за гнутую стойку позади и сказал старику, что попробует идти пешком.

– Трудно будет, – предупредил Белый Лось.

– Воин должен беречь тепло. – Аскольд усмехнулся, и старик одобрительно кивнул.

Прошли примерно милю, и лес кончился. Впереди белым горбом до неба возвышался перевал. Караван вновь остановился, дожидаясь разведчиков. Аскольд набросил капюшон, морщась от колючего ветра, оглянулся. Цепочка упряжек растянулась в тени под склоном. Солнце пряталось за вершиной справа, куда вели следы лошадей, оставленные разведчиками. По сторонам от них виднелись длинные снежные наплывы – ветер и лавины тому виной.

– Плохое место, – сказал Аскольд. – Опасное.

И кивнул в сторону нависших над караваном снежных козырьков. Старик не успел ответить. В подтверждение слов Аскольда справа донесся слабый хруст, спустя миг звук изменился, стал громче, будто кто-то поблизости ступил в полынью, потревожив тонкий лед. Характерный треск заставил людей податься назад – все в напряжении следили за склоном. И когда огромный наплыв, дрожа и треща, начал медленно проседать, Белый Лось громко закричал на своем наречии, предупреждая остальных.

Аскольд с Чарли ухватили собак за ошейники и потащили их дальше вверх по склону, прочь от надвигавшейся лавины. Старик, напротив, кинулся к другим упряжкам вниз.

Куда же он? Аскольд споткнулся, зарылся лицом и руками в снег. Но тут же вскинул голову, выворачивая шею.

Белый Лось успел ухватить за плечо сына вождя и увлечь за собой, прежде чем бурлящий снежный поток ударил по упряжкам и накрыл не успевших разбежаться людей.

Червоточинами в белой мешанине мелькнули опрокинутые сани, чья-то рука и голова, донесся пронзительный визг собаки – снежный поток, словно огромный удав, скользнул в ложбину и распался, оставив в воздухе облако мучной пыли.

– Стой здесь! – велел Аскольд пацану, а сам поднялся и начал осторожно спускаться к увязшей внизу паре.

Старик сидел по пояс в снегу, рядом с ним торчала голова сына вождя, который что-то испуганно и благодарно бормотал. Аскольд с трудом добрался к ним, утопая в рыхлых сугробах, и принялся разбрасывать снег.

Вскоре на склоне появились разведчики, явившиеся на шум лавины, и стали помогать откапывать остальных.

В итоге провозились до темноты, спасли пару собак и одного индейца. Остальных найти не смогли. Еще повезло откопать сани вместе с привязанным к ним тюком.

– Ну что, Белый Лось. – Аскольд тяжело дышал, из расстегнутого ворота валил пар. – Дальше пойдем или заночуем здесь?

– Дальше. Здесь плохо, ветер, дров нет. И скоро придут еки.

Последняя фраза поставила Аскольда в тупик, и старик пояснил:

– Еки – духи умерших людей и животных.

– Угу.

Перед поездкой на Аляску Аскольд немного почитал про мифологию тлинкитов, индейцы веровали в духов. А мироздание представляли себе в виде трех плоских миров, вертикально расположенных друг над другом. Средний – это Земля на столбе и вокруг океан. Верхний – небо с облаками и светилами. Нижний – подземный и подводный, где обитают души умерших простолюдинов и рабов. Мир злых и опасных духов.

– Далеко идти? – спросил он.

– За перевал.

Индейцы зажгли факелы, один дали Аскольду. Помятого лавиной и не способного идти раненого посадили на лошадь, на другую навьючили тюк. Выживших собак пристегнули к сохранившейся упряжке и двинулись в путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения